Neelkunt Rai took the papers, cast his eyes over a few lines, put them down, fumbled in his pockets for his spectacles, which finally were found in a fold of his turban, put them on, and looked first at the end of the paper.

"The letters are from Sivaji Bhóslay, my lord. Doubtless some renewal of his former excesses, and his usual apologies for them. Shall I read them."

"If that were all, Neelkunt Rai, we could forgive them," replied the King; "but read; we may perhaps be in error about them, though truly our vassal grows in power, and heeds not warnings or advice."

"It is only a few months since he took the four forts," interposed the Meerza, "and the letters given to Afzool Khan mention that he is repairing and putting grain into them, and that Pertâbgurh, where he lives, is now impregnable, and that——"

"Let him read, Meerza Sahib," said the Peer ironically: "one so high in the favour of the King should not be interrupted;" and he stroked his beard gently with one hand, while the beads of his rosary passed rapidly through the fingers of the other, and his lips repeated the particular invocation of the divinity which suited every bead. "Let him read; my lord is already listening."

Neelkunt Rai proceeded. He had been deceived by the address, which was that usually written to his own sovereign, and had read the letter through unsuspiciously; but as its purport became evident, it was clear, by his change of countenance, that this was no ordinary communication, and after a while he stopped suddenly.

"It is not fit for my lord to hear," he said excitedly. "This is treason!"

"Be not afraid, Neelkunt Rai, we would know the worst," replied the King.

"Yes, my lord should know who are true and who are false," added the Peer, pompously. "It is true wisdom!"

"As you will," returned the old man, bowing to the King, and not noticing the Peer; "your servant is not responsible for what is written, and you must be patient with it;" and he read and translated as he went on.