Months rolled on. Far from getting better the illness increased. As soon as the old fellow tried to move, horrible pains seized him at every joint. His daughter maltreated him, and at the height of his attacks she would reply to his complaints that he'd do better if he left the house, and she even threatened to send him to the hospital. It was now June. The weather was one long succession of heavy rains; the invalid suffered atrociously from the cold and the damp, and his daughter, disgruntled at the bad weather, which interfered with her washing, lived in unbroken sulkiness. She treated him worse than a dog, and it was truly with the patience of a dog that he endured everything, so much did he fear being sent away. A plan of vengeance had arisen in his brain, and slowly, during the months, ever since he had learned that his case was incurable, his project had absorbed his entire mental activity,—indeed, his whole existence. He breathed only for his plan, for the sure, propitious opportunity.
At last it came, and a terrible day it was. At dusk his daughter had left, closing the door, as was her habit, and had not returned at night. The old man was parched with thirst and his physical torture had doubled. He resolved upon quick action.
In the morning,—it might have been about seven o'clock—his daughter returned, or rather, rolled into the room, and with her, pell-mell came "Jane", Bernardo's "friend". Jane was roundly berating his daughter. "You rotten thing!" she cried. "I'll show you! Trying to take away somebody else's man." And the two women came to blows, rousing the entire neighborhood. They tried at last to separate the combatants, but it would have been easier to break them to bits, so fiercely did they struggle against each other. There was a whistle; the police arrived, and the women were taken to the lock-up. All this as quick as a flash.
The old man had not had time to utter a word. But an extreme rage, blind,—an anger such as only savage beasts can know, overpowered him. What! His daughter, the mistress of Bernardo! This was the last straw!
Towards noon the mulatto came back. He had spent the night away from home, under the pretext of a special patrol; he returned, ignorant of the morning's events. He came in smiling, in that measured walk of his, waddling along. He approached Felix and asked him the classic question: "Now then, how goes it?"
Felix did not reply and merely made a sign with his hand. The policeman entered. When he had come near, Felix said to him in a low voice that he had something very serious to tell him. But first of all he insisted that Bernardo go and bring his large knife.
"Why that, Felix? What do you want to do with a knife?" asked the other.
The old man smiled mysteriously. "Quick, my boy, I'll tell you afterwards, and you'll see that my story will be worth the trouble."
"All right, I'll get it," replied the officer. And a minute later he was back with the knife, which he gave to the invalid.
"Now," continued the latter, "go and close the door, so that nobody will hear. Close it well, and turn the key."