I am trying, you can see, to realise her, to add her together; and, of course, failing. She showed you first one side of her and then another, and each side seemed to have no relation with any other, each side might have belonged to a different woman; indeed, since then I have found that each side did belong to a different woman. I have met a hundred pieces of Iris, quite vividly met them, since last I saw her. And sometimes I have thought of her—foolishly, of course, but shall a man be wise about a woman?—as some one who had by a mistake of the higher authorities strayed into our world from a land unknown to us, a land where lived a race of men and women who, the perfection of our imperfections, were awaiting their inheritance of this world of ours when we, with that marvellous indirectness of purpose which is called being human, shall have finally annihilated each other in our endless squabbles about honour, morality, nationality.
We have all of us a crude desire to “place” our fellows in this or that category or class: we like to know more or less what they are, so that, maybe, we may know more or less what we shall be to them. But, even with the knowledge that she was Gerald’s sister, that she was twenty-nine years old, that she was the niece of Lord Portairley, you could not, anyhow I couldn’t, “place” Mrs. Storm. You had a conviction, a rather despairing one, that she didn’t fit in anywhere, to any class, nay, to any nationality. She wasn’t that ghastly thing called “Bohemian,” she wasn’t any of the ghastly things called “society,” “county,” upper, middle, and lower class. She was, you can see, some invention, ghastly or not, of her own. But she was so quiet about it, she didn’t intrude it on you, she was just herself, and that was a very quiet self. You felt she had outlawed herself from somewhere, but where was that somewhere? You felt she was tremendously indifferent as to whether she was outlawed or not. In her eyes you saw the landscape of England, spacious and brave; but you felt unreasonably certain that she was as devoid of patriotism as Mary Stuart. She gave you a sense of the conventions; but she gave you—unaware always, impersonal always, and those cool, sensible eyes!—a much deeper sense that she was somehow outside the comic, squalid, sometimes almost fine laws by which we judge as to what is and what is not conventional. That was why, I am trying to show, I felt so profoundly incapable with her. It was not as though one was non-existent; it was as though, with her, one existed only in the most limited sense. And, I suppose, she affected me particularly in that way simply because I am a man of my time. For that is a limitation a man can’t get beyond—to be of his time, completely. He may be successful, a man like that—indeed, should he not blow his brains out if he is not?—but he who is of his time may never rise above himself: he is the galley-slave working incessantly at the oars of his life, which reflects the lives of the multitude of his fellows. Yes, I am of my time. And so I had with this woman that profound sense of incapability, of defeat, which any limited man must feel with a woman whose limitations he cannot know. She was—in that phrase of Mr. Conrad’s which can mean so little or so much—she was of all time. She was, when the first woman crawled out of the mud of the primeval world. She would be, when the last woman walks towards the unmentionable end.
“Good-bye,” I said, and then, as I looked from the disordered room and my disenchanted life at her, the eyes in the shadow of the green hat were brilliant with laughter, so that I was stunned. “Why are you laughing?” I asked, or perhaps I did not ask that, perhaps she had not been laughing at all, for when I was recovered from my stupor her eyes were quite grave, and dark as in a crypt. I pushed open the door of my room.
“How I would like,” she said, that husky voice, “a glass of cold water!” That was what she said, and so I let her go in alone into the sitting-room, whilst I turned on the tap in the bathroom. Fiercely and long I let the water run, pleased with the way it was filling the little house with its clean roar, pleased with the clean scent of the rushing water, which is always like the scent of cool sunlight. Then she said: “You have had a quick bath,” and so we became friends.
She stood among the littered books on the floor, looking round at the disorder, like a tulip with a green head. She sipped the water, looking round wisely over the rim of the tumbler. I explained that I was leaving to-morrow, and therefore the disorder.
We talked.
In that disordered room, so littered with books that you might hardly take a step without stumbling over one, it was not difficult to talk. Indeed, it is never so easy to talk about books as when they are about the floor, so that you may turn them over with your foot, see what they are, pick them up and drop them anywhere with no precious nonsense as to where they should exactly go.
She waved her glass of water about, sipping it. A drop of water clung like a gem to the corner of her painted mouth. It was not fair.
Talking with her in that room was like talking with her as we walked on a windy heath: she threw out things, you caught all you could of them, you missed what you liked, and you threw something back. Now and then something would turn up in a voice which was suddenly strong and clear, and every time her voice was strong and clear you were so surprised that you did not hear so well as when she spoke inaudibly. She had none of the organised, agonised grimaces of the young lady of fashion. But one knew she was not a young lady of fashion, for she hadn’t a sulky mouth.
Hers was that random, uninformed, but severely discriminating taste which maddens you: you try unsuccessfully to think that there is nothing at the back of it, nothing but a misty criterion of enjoyment. She used some words as though she had never heard any one else using them. “Nice,” for instance, she used in a calmly immense sense. The word seemed turned topsy-turvy, and to turn everything else topsy-turvy. She used the word “common,” I think, to denote a thing attempted and achieved scratchily. Mr. Ernest Bramah was, for instance, not “common.” But Miss Clemence Dane in Legend was. “Oh, come!” I said, for to me Legend is an achievement in literature.