Sister Anna knew that such a marriage would be a great advantage to Carthage, which might need brave defenders like the Trojans, since there were many warlike princes in that part of Africa, who might some time attack the new city. And if the Trojan arms were joined to those of Carthage, both would be strong enough to resist the most powerful enemy, and the new kingdom would become great and flourishing. "Let us therefore," said she, "pray to the gods for help and at the same time endeavor by all means to detain our Trojan guests as long as possible upon our shore."

The queen listened to her sister's advice with pleasure, more especially as it was in accord with her own feelings. Her scruples about a second marriage soon vanished, and so she continued to entertain the Trojans and their chief with princely hospitality.

And now she leads the Trojan chief along
The lofty walls, amidst the busy throng;
Displays her Tyrian wealth, and rising town,
Which love, without his labor makes his own.
This pomp she shows, to tempt her wandering guest:
Her faltering tongue forbids to speak the rest.
When day declines and feasts renew the night,
Still on his face she feeds her famished sight;
She longs again to hear the prince relate
His own adventures, and the Trojan fate.
He tells it o'er and o'er; but still in vain;
For still she begs to hear it once again.
DRYDEN, AEneid, BOOK IV

Meanwhile the goddess Juno, watching the course of events, also saw the advantage, to her favorite city, of a union with the Trojan chief. If he and his people, she thought, could be persuaded to settle in Carthage, that city and not the long talked of Rome, would come to be the center of power and the ruler of the world. She therefore proposed to Venus a treaty of "eternal peace" on the condition of a marriage between Aeneas and Dido.

"Your Trojan with my Tyrian let us join;
So Dido shall be yours, AEneas mine—
One common kingdom, one united line."
DRYDEN, AEneid, BOOK IV.

Venus was not at all deceived by this plausible speech. She well understood the motive and purpose of Juno to secure future power and glory for Carthage and divert from Rome the empire of the world, nevertheless she answered in mild words saying, "Who could be so foolish as to reject such an alliance, and prefer to be at war with the queen of heaven? Yet there is a difficulty. I do not know whether it is the pleasure of Jupiter that the Tyrians and Trojans should dwell together in one city. Will he approve the union of the two nations? Perhaps, however, you, who are his wife, may be able to induce him to do so. It is for you, then, to lead the way, and where you lead I shall follow."

But another obstacle stood in the way of Juno's proposed alliance. There was at that time a certain African king named I-ar'bas, a very important personage, for he was a son of Jupiter. It was from him that Dido when she first came to Libya had bought the ground to build her city. Now Iarbas wished to have Dido for his wife, and he had asked her to marry him, but she had refused. Great was his anger, therefore, when he heard that the Trojan chief had been received and honored in Carthage and that a marriage between him and the queen was talked of as a certain thing. So he went to the temple of his father Jupiter, and complained bitterly of the conduct of Dido in rejecting himself and taking a foreign prince into her kingdom to be its ruler. The king of heaven, naturally enough sympathising with his son, gave ear to his complaint and he forthwith dispatched Mercury with a message to AEneas, bidding him to depart instantly from Carthage. This command the swift-winged god, having sped down from Olympus, and sought out the Trojan hero, delivered in impressive words.

"All powerful Jove
Who sways the world below and heaven above,
Has sent me down with this severe command:
What means thy lingering in the Libyan land?
If glory cannot move a mind so mean,
Nor future praise from flitting pleasure wean,
Regard the fortunes of thy rising heir:
The promised crown let young Ascanius wear,
To whom the Ausonian sceptre, and the state
Of Rome's imperial name, is owed by fate."
DRYDEN, AEneid, BOOK IV.

The command filled AEneas with astonishment and fear. He knew that he must obey, but how could he break the intelligence to Dido, or what excuse could he offer for so sudden a departure?

What should he say, or how should he begin?
What course alas! remains, to steer between
The offended lover and the powerful queen.
DRYDEN, AEneid, BOOK IV.