E'en then affection claims its part;
Euryalus is in his heart;
Uprising from the sodden clay,
He casts himself in Salius' way,
And Salius tripped and sprawling lay.
CONINGTON, AEneid, BOOK V.

This gave the victory to Euryalus, but Salius protested against the foul play by which he had been defeated, and claimed that he was entitled to the first prize. AEneas, however, decided that the prize should go to him who had actually reached the goal first. Nevertheless, he gave Salius a lion's hide, heavy with shaggy fur and gilt claws. Nisus, too, claimed a reward, and AEneas sympathising with his misfortune, presented to him a shield of beautiful workmanship, which had been taken from the pillars of Neptune's temple in the city of Troy.

Games of boxing and archery—shooting with bows and arrows—came next. In the latter contest, king Acestes and Mnestheus took part. The other competitors were Eu-ry'ti-on and Hip-poc'o-on. For a mark to shoot at, they tied a pigeon to the top of a tall mast set firmly in the ground. Hippocoon won the first chance in the drawing of lots. His arrow struck the mast with such force that it fixed itself in the wood. The arrow of Mnestheus broke the cord by which the pigeon was attached to the mast, and as she flew off, Eurytion discharged his shaft with so true an aim that it killed the bird. Acestes, who had drawn the last lot, now fired, though there was nothing to shoot at, but his arrow as it winged its way high into the air, presented to the spectators a marvelous sight.

E'en in the mid expanse of skies
The arrow kindles as it flies,
Behind it draws a fiery glare,
Then wasting, vanishes in air.
CONINGTON, AEneid, BOOK V.

AEneas interpreted this wonderful event as a sign of the will of the gods that Acestes should receive the honors of victory, and so he presented to him a goblet embossed in gold, which bad belonged to his father Anchises. But prizes were given to Eurytion also and to the other archers. Then followed the last of the games of the day, a grand exhibition of horsemanship, in which a number of the Trojan youth,— chief amongst them the boy Iulus,—took the leading part.

Thus did AEneas pay honor to his father's memory. Meantime the unrelenting Juno was devising schemes to prevent the hero and his companions from reaching their promised land. With this object she sent her messenger I'ris down to the Trojan women, who sat together on the shore while the men were assembled at their games, for at these exercises females were not allowed to be spectators. As the women sat on the beach, looking out upon the sea, they thought and talked of the hardships they had endured during their long wanderings, and lamented their wretched lot in having still so much to suffer before they could find permanent homes to settle in.

"Alas! (said one) what oceans yet remain
For us to sail! what labors to sustain!"
All take the word, and, with a general groan
Implore the gods for peace, and places of their own.
DRYDEN, AEneid, BOOK V.

Iris joined in these complaints, and they thought she was one of themselves, for she had assumed the appearance and dress of a Trojan, and pretended to be Ber'o-e, a Trojan woman who was just then on a sick bed in her own chamber. "Unhappy are we," cried the false Beroe; "far better for us would it have been if we had died by the hands of the Greeks before the walls of our native city! What miserable doom does fortune reserve for us? The seventh year since the destruction of Troy has already passed, and yet, after having wandered over so many lands and seas, we still pursue an ever-fleeing Italy; and we are tossed on the waves. Why should we not settle here in Sicily? Come then and let us burn those cursed ships. For in my sleep the prophetess Cassandra seemed to present me with flaming brands and to say, 'Seek here for a new Troy, here is your home.' Therefore let there be no further delay. Now is the time for action."

With these words she seized a brand from a fire on an altar close by, and hurled it towards the ships. But at this point one of the women, Pyr'go by name, who had just then joined the party, discovered that it was not Beroe who had been speaking, for she recognized in the eyes and voice and gait, the resemblance of a goddess.

"No Beroe, matrons, have you here,
See, breathing in her face appear
Signs of celestial life;
Observe her eyes, how bright they shine;
Mien, accent, walk are all divine.
Beroe herself I left but now
Sick and outworn, with clouded brow,
That she alone should fail to pay
Due reverence to Anchises' day."
CONINGTON, AEneid, BOOK V