[Illustration: AENEAS WITH HIS WONDERFUL ARMOR. (Drawn by Varian.)]

Vergil's description of this prophetic shield occupies the concluding portion of the eighth book of the AEneid. It is a summary of notable events in the history of Rome from the time of Romulus, who founded the city, to the time of the Emperor Augustus. The achievements of Augustus are particularly dwelt on, for he was the friend and patron of the poet, and Vergil, therefore, gave special prominence to the part taken by him in the extension of the great empire. At the famous sea-battle of Ac'ti-um (B.C. 31) near the promontory of Leu-ca'te in Greece, Augustus, aided by A-grip'pa, defeated the forces of Antony and the celebrated Egyptian Queen Cle-o-pa'tra, and this victory made him master of the Roman world. On the shield of AEneas the fight at Actium was shown on a sea of molten gold, in the midst of which were represented the fleets of ships with their brazen prows.

Betwixt the quarters, flows a golden sea;
But foaming surges there in silver play.
The dancing dolphins with their tails divide
The glittering waves, and cut the precious tide.
Amid the main, two mighty fleets engage;
Their brazen beaks opposed with equal rage,
Actium surveys the well-disputed prize;
Leucate's watery plain with foamy billows fries.
Young Caesar, on the stern in armor bright,
Here leads the Romans and their gods to fight;
Agrippa seconds him, with prosperous gales,
And, with propitious gods, his foes assails.
A naval crown, that binds his manly brows,
The happy fortune of the fight foreshows.
DRYDEN, AEneid, BOOK VIII.

On another part of the shield were shown scenes of the Emperor's three days' Triumph in Rome after his great conquest—the procession of vanquished nations, the games and the sacrifices to the gods, and Augustus himself seated on a throne in front of the temple of Apollo.

The victor to the gods his thanks expressed;
And Rome triumphant with his presence blessed.
Three hundred temples in the town he placed;
With spoils and altars every temple graced.
Three shining nights and three succeeding days,
The fields resound with shouts, the streets with praise.
Great Caesar sits sublime upon his throne,
Before Apollo's porch of Parian stone;
Accepts the presents vowed for victory;
And hangs the monumental crowns on high.
Vast crowds of vanquished nations march along,
Various in arms, in habit, and in tongue.
DRYDEN, AEneid, BOOK VIII.

AEneas viewed these scenes with wonder and delight, though ignorant of what they meant, and putting on the beautiful armor, he bore upon his shoulder the fortunes of his descendants.

These figures, on the shield divinely wrought,
By Vulcan labored, and by Venus brought,
With joy and wonder fill the hero's thought.
Unknown the names, he yet admires the grace;
And bears aloft the fame and fortune of his race.
DRYDEN, AEneid, BOOK VIII.

Vergil's description of the shield of AEneas is in imitation of Homer's beautiful description in the Iliad of the shield of Achilles, also made by Vulcan.

VIII. TURNUS ATTACKS THE TROJAN CAMP—NISUS AND EURYALUS.

Arrayed in his new and splendid armor, the Trojan chief rejoined his companions, and then proceeded to the Etrurian camp, where he formed a league with Tarchon. Meanwhile his enemies were not inactive, for Juno sent Iris down from heaven to the Rutulian king to urge him to bestir himself against the Trojans. "Time has brought about in your favor, O Turnus," said the messenger of Juno, "what even the gods did not dare to promise. AEneas, having left his friends and his fleet has gone to gather forces against you in the city of Evander and in Etruria. Now is your opportunity. Why do you hesitate to take advantage of it? Delay no longer, but seize the camp of the Trojans, while their leader is absent." Turnus recognized Iris, yet he knew not by whom she had been sent. But he replied that he would quickly obey, whoever it was that thus called him to arms, and as he spoke, the goddess vanished into the heavens, forming in her ascent the beautiful rainbow, which was the sign of Juno's messenger.