On the 24th of May Lingg and Hubner were brought together, and Assistant State’s Attorney Furthmann asked the latter if he knew the bomb-maker.

“Oh, yes, I was at his room on Tuesday afternoon, May 4, helping him to make dynamite bombs, and what I stated in my affidavit is true.”

Lingg scowled furiously, and emphatically denied the statement. All he could be made to say in explanation of the affair, however, was that he “had been a Socialist all his life and ever since he could think.”

Ernst Hubner was arrested by Officers Schuettler and Whalen on the morning of May 18, at six o’clock, while he was on his way to his work. He is a German by birth and a carpenter by trade, and worked for a man by the name of Schombel, on the corner of Clybourn Avenue and Larrabee Street. He was about forty years of age, married, wore very shabby clothes, and lived, at the time of his arrest, at No. 11 Mohawk Street, in three small and dirty rooms. His house was searched, and the officers found one breech-loading rifle, one large 44-caliber Remington revolver and half a pailful of ammunition for both guns. While they were searching the house, Mrs. Hubner, a sickly, delicate woman, said to Officer Schuettler:

“My dear man, if my husband had gone more to his shop and to work instead of running to meetings, you would not find my house in this shape. I am all broken up. I am sick, and now he is arrested. I suppose this is the last of our family.”

The search still going on, Mrs. Hubner crossed the room to a closet, saying to Schuettler:

“Here, officers, take this devil’s print out of my house. This is what my husband prayed with night and day, and what got him into trouble. If you don’t want to take it, I will throw it into the stove. I don’t want any more families made miserable by it.”

The officer opened the bundle, and the first thing he saw was a picture of the burly face of John Most. This led to the exchange of a few pleasantries between the officers.

“I have got him,” shouted Schuettler.

When Officer Whalen got a glimpse of the portrait, which was printed on the cover of a pamphlet, and not knowing what the title on the cover had reference to, as it was printed in German, or whom the picture represented, he facetiously remarked: