REDUCED FAC-SIMILE OF HEADING OF THE FACKEL.

“This appears among what I would call, as a newspaper man, editorial notices in the local column. These translations here (holding typewriter copy, purporting to be the translation of certain articles), are correct translations. There is an editorial here in the Arbeiter-Zeitung of May 4 headed ‘Editorial.’ ‘Blood has flowed’ is the first phrase of it. There is another article on the fourth page of May 3, headed ‘A Hot Conflict.’ In the local column of May 4 a report headed, ‘Lead and Powder is a Cure for Dissatisfied Workingmen.’ All these articles were also translated by Professor Olson, of the Chicago University. We compared notes and found the translations correct.”

Assistant State’s Attorney Furthmann then read the translation of Most’s volume.

William Seliger testified:

“I am a carpenter. Have lived in Chicago three years and a half. Before that I lived at Charlottenburg, Germany. I was born at Eilau, near Reichenbach, in Silesia. On May 4th last I lived at 442 Sedgwick Street, in the rear of the lot. I occupied the second floor. Louis Lingg, the defendant, boarded with me. On Monday, May 3, I worked for Mr. Meyer. Quit work at half-past 4 P.M. In the evening of that day I was at Zepf’s Hall, at a meeting of the Carpenters’ Union. I was recording secretary of the union. I stayed there until half-past eleven. I was not at the meeting at 54 West Lake Street that night. I heard somebody call upon us, that all that knew should come to 54 West Lake Street. This here (holding paper), ‘Y—Komme Montag Abend,’ means that all the armed men should come to the meeting at 54 West Lake Street. The armed men were divers ones—all the Socialistic organizations. There were several organizations in existence which were drilled in the use of arms. After I left Zepf’s Hall I took a glass of beer in the saloon and then went to 71 West Lake Street and took another glass of beer. Then I went home with several other parties. I saw a copy of the ‘Revenge’ circular at Zepf’s Hall. Balthasar Rau brought it to the meeting about nine o’clock.

“On Tuesday I did not work at my trade. I got up at half-past seven, and after I got up Lingg came. I had previously told him that I wanted those things removed from my dwelling. He told me to work diligently at these bombs, and they would be taken away that day. I took some coffee, and after a time I worked at some shells, at some loaded shells. I drilled holes through which the bolt went. A shell like this (indicating shell introduced in evidence). I worked on the shells half an hour. Lingg went to the West Side to a meeting. Got back probably after one o’clock. He said: ‘I didn’t do much. I ought to have worked more diligently.’ I said I hadn’t any pleasure at the work.”

“What did Lingg reply?”

“Lingg said, ‘Well, we will have to work very diligently this afternoon.’ During the afternoon I did different work at the shells. In the morning I had a conversation about the bolts. He told me he had not enough of them. He gave me one and told me to go to Clybourn Avenue and get some that he had already spoken to the man about. I got about fifty. I worked at the bombs during the whole of the afternoon at different times. Hubner, Muntzenberg, Heuman, were helping. I worked in the front room, also in Lingg’s room and the rear room. Lingg first worked at gas or water pipes, such as these (indicating). There were probably thirty or forty or fifty bombs made that afternoon. The round bombs had been cast once before by Lingg, in the rear room, on my stove, probably six weeks previous to the 4th of May. The first bomb I ever saw was in Lingg’s room. That was still before that. At that time he told me he was going to make bombs. I saw dynamite for the first time in Lingg’s room, about five or six weeks previous to the 4th of May. Lingg said every workingman should get some dynamite; that there should be considerable agitation; that every workingman would learn to handle these things. During that Tuesday afternoon Lingg said those bombs were going to be good fodder for the capitalists and the police, when they came to protect the capitalists. Nothing was said about when they wanted the bombs completed or ready. I only told him that I wanted those things out of my room. There was only a remark that they were to be used that evening, but nothing positive as to time. I left the house at half-past eight that evening. Hubner was at the house probably from four to six o’clock. I did not see what he did. He worked in the front room with Lingg. I was in Lingg’s room. Muntzenberg was there as long as Hubner. Thielen was there half an hour—quite that. I did not see what he was doing.