And I will so please you, that you shall have no discontent.
In vera nescis nullum fore morte alium te,
Qui possit vivus tibi te lugere peremptum,
Stansque jacentem.
[Footnote: Idt. 1. Iii. 9.]
Thou know'st not there shall be not other thou,
When thou art dead indeed, that can tell how
Alive to waile thee dying, Standing to waile thee lying.
Nor shall you wish for life, which you so much desire
Nec sibi enim quisquam tum se vitamque requirit,
[Footnote: ib. 963.]
Nec desiderium nostri nos afficit ullum.
[Footnote: Ib. 966.]
For then none for himselfe or life requires:
Nor are we of our selves affected with desires.
Death is lesse to be feared than nothing, if there were anything lesse than nothing.
—multo mortem minus ad nos esse putandum,
Si minus esse potest quam quod nihil esse videmus.
[Footnote: Ib. 970.]
Death is much less to us, we ought esteeme,
If lesse may be, than what doth nothing seeme.
Nor alive, nor dead, it doth concern you nothing. Alive because you are: Dead, because you are no more. Moreover, no man dies before his houre. The time you leave behinde was no more yours than that which was before your birth, and concerneth you no more.