"That was the cause truly," said Antonio, "and not the insecurity of the boats; but now that Heaven has sent me this counsel I mean to follow it, and my good Ricla will be on the watch for the merchants of the other isle, and without haggling as to the price, will purchase a boat, with all the requisite sea stores, saying that she wants it for the purpose she has mentioned."

By degrees all came to be of the same opinion, and when they left the cave and emerged into the country, they were amazed to see what slaughter had been done by the flames and by the fight; they saw death in a thousand different shapes, of which senseless fury and angry passions had been the inventors. They also observed that the barbarians who had survived the slaughter, collected in their boats, were at a distance, looking on at the conflagration of their homes; and some they thought had passed over to the island which served as a prison for their captives. Auristella was desirous of going there also to see if perchance any wretched creatures remained in the dark dungeon, but this was rendered unnecessary by the arrival of a raft containing about twenty persons, whose garb and appearance plainly showed that they were the unfortunate prisoners who had been in the dungeon. When they reached the shore they kissed the ground, and even appeared inclined to worship the fire, because they understood from the barbarian who had set them free from their horrible place of confinement, that the island was all in flames, and they had no longer anything to fear from the inhabitants. They were kindly welcomed by the little company, so lately themselves rescued, and consoled in the best manner they were able. Some told the story of their misfortunes; others were silent, unable to find words to express what they felt.

Ricla was somewhat surprised that there should have been a barbarian compassionate enough to have released them, and that none of them who had taken to the raft had (as they supposed) gone over to the prison island. One of the captives said that the person who came to release them spoke in the Italian tongue, and that he told them all the miserable history of the burning island, advising them to come over and to make themselves some compensation for their sufferings, by taking possession of the gold and pearls they would find in abundance; that he himself would follow them on another raft which was left there to keep them company, and devise a plan for getting free.

The various stories told by the captives were so different, some so remarkable and extraordinary, and some so melancholy, that they drew alternate tears and laughter from the hearers.

Six boats were now seen approaching the island,—they were those of which Ricla had spoken. They came to the shore, but did not produce any merchandise, because none of the islanders appeared to buy it. Ricla went to bargain with these merchants for their boats, as she had arranged she would. They would only part with four, keeping two for themselves to return home in. Ricla was liberal, and paid the price they demanded, at once, in pieces of uncoined gold.

Two boats were given to the prisoners just freed from the dungeon, and in the other two the party embarked. All the provisions they could collect were put in one, and four of the newly-released captives. In the other went Auristella, Periander, Antonio and his son, with the fair Ricla, the wise Transila, and the graceful Constance, daughter of Antonio and Ricla.

Auristella, however, before she quitted the island, wished to take a last farewell of the grave, where her beloved Clelia was buried. She was accompanied thither by all her friends, and shed many tears over the tomb. Then, returning to the shore, amid tears of mingled joy and sorrow, they embarked, having first knelt down on the sands and offered up sincere and fervent prayers to Heaven for a prosperous voyage, and to be guided where to go.

Periander took the command of his boat, the others followed; but just as the oars touched the water, for sails they had none, a light and active figure, in appearance one of the barbarian islanders, cried aloud in the Tuscan tongue, and said, "If any of ye in these boats are Christians, I implore ye for the love of the true God, to take a fellow Christian along with you." One of the men in the other boat then said, "This is the person, gentlemen, who delivered us from our horrible captivity, and if you are as good as you appear to be, (he directed his speech to the party in the first boat,) it would be well to repay him for the kindness he showed to us, by receiving him into our company." On hearing this, Periander ordered the boat which held the provisions to return and take in the supplicant; this done, they raised their voices in joyful chorus, took up their oars, and with glad hearts, they began their voyage.