I have already spoken of the forceful sonnets of that tragic Portuguese, Antero de Quental, who died by his own hand. Feeling acutely for the plight of his country on the occasion of the British ultimatum in 1890, he wrote as follows:[66] "An English statesman of the last century, who was also undoubtedly a perspicacious observer and a philosopher, Horace Walpole, said that for those who feel, life is a tragedy, and a comedy for those who think. Very well, then, if we are destined to end tragically, we Portuguese, we who feel, we would far rather prefer this terrible, but noble, destiny, to that which is reserved, and perhaps at no very remote future date, for England, the country that thinks and calculates, whose destiny it is to finish miserably and comically." We may leave on one side the assertion that the English are a thinking and calculating people, implying thereby their lack of feeling, the injustice of which is explained by the occasion which provoked it, and also the assertion that the Portuguese feel, implying that they do not think or calculate—for we twin-brothers of the Atlantic seaboard have always been distinguished by a certain pedantry of feeling; but there remains a basis of truth underlying this terrible idea—namely, that some peoples, those who put thought above feeling, I should say reason above faith, die comically, while those die tragically who put faith above reason. For the mockers are those who die comically, and God laughs at their comic ending, while the nobler part, the part of tragedy, is theirs who endured the mockery.
The mockery that underlies the career of Don Quixote is what we must endeavour to discover.
And shall we be told yet again that there has never been any Spanish philosophy in the technical sense of the word? I will answer by asking, What is this sense? What does philosophy mean? Windelband, the historian of philosophy, in his essay on the meaning of philosophy (Was ist Philosophie? in the first volume of his Präludien) tells us that "the history of the word 'philosophy' is the history of the cultural significance of science." He continues: "When scientific thought attains an independent existence as a desire for knowledge for the sake of knowledge, it takes the name of philosophy; when subsequently knowledge as a whole divides into its various branches, philosophy is the general knowledge of the world that embraces all other knowledge. As soon as scientific thought stoops again to becoming a means to ethics or religious contemplation, philosophy is transformed into an art of life or into a formulation of religious beliefs. And when afterwards the scientific life regains its liberty, philosophy acquires once again its character as an independent knowledge of the world, and in so far as it abandons the attempt to solve this problem, it is changed into a theory of knowledge itself." Here you have a brief recapitulation of the history of philosophy from Thales to Kant, including the medieval scholasticism upon which it endeavoured to establish religious beliefs. But has philosophy no other office to perform, and may not its office be to reflect upon the tragic sense of life itself, such as we have been studying it, to formulate this conflict between reason and faith, between science and religion, and deliberately to perpetuate this conflict?
Later on Windelband says: "By philosophy in the systematic, not in the historical, sense, I understand the critical knowledge of values of universal validity (allgemeingiltigen Werten)." But what values are there of more universal validity than that of the human will seeking before all else the personal, individual, and concrete immortality of the soul—or, in other words, the human finality of the Universe—and that of the human reason denying the rationality and even the possibility of this desire? What values are there of more universal validity than the rational or mathematical value and the volitional or teleological value of the Universe in conflict with one another?
For Windelband, as for Kantians and neo-Kantians in general, there are only three normative categories, three universal norms—those of the true or the false, the beautiful or the ugly, and the morally good or evil. Philosophy is reduced to logics, esthetics, and ethics, accordingly as it studies science, art, or morality. Another category remains excluded—namely, that of the pleasing and the unpleasing, or the agreeable and the disagreeable: in other words, the hedonic. The hedonic cannot, according to them, pretend to universal validity, it cannot be normative. "Whosoever throws upon philosophy," wrote Windelband, "the burden of deciding the question of optimism and pessimism, whosoever demands that philosophy should pronounce judgement on the question as to whether the world is more adapted to produce pain than pleasure, or vice versa—such a one, if his attitude is not merely that of a dilettante, sets himself the fantastic task of finding an absolute determination in a region in which no reasonable man has ever looked for one." It remains to be seen, nevertheless, whether this is as clear as it seems, in the case of a man like myself, who am at the same time reasonable and yet nothing but a dilettante, which of course would be the abomination of desolation.
It was with a very profound insight that Benedetto Croce, in his philosophy of the spirit in relation to esthetics as the science of expression and to logic as the science of pure concept, divided practical philosophy into two branches—economics and ethics. He recognizes, in effect, the existence of a practical grade of spirit, purely economical, directed towards the singular and unconcerned with the universal. Its types of perfection, of economic genius, are Iago and Napoleon, and this grade remains outside morality. And every man passes through this grade, because before all else he must wish to be himself, as an individual, and without this grade morality would be inexplicable, just as without esthetics logic would lack meaning. And the discovery of the normative value of the economic grade, which seeks the hedonic, was not unnaturally the work of an Italian, a disciple of Machiavelli, who speculated so fearlessly with regard to virtù, practical efficiency, which is not exactly the same as moral virtue.
But at bottom this economic grade is but the rudimentary state of the religious grade. The religious is the transcendental economic or hedonic. Religion is a transcendental economy and hedonistic. That which man seeks in religion, in religious faith, is to save his own individuality, to eternalize it, which he achieves neither by science, nor by art, nor by ethics. God is a necessity neither for science, nor art, nor ethics; what necessitates God is religion. And with an insight that amounts to genius our Jesuits speak of the grand business of our salvation. Business—yes, business; something belonging to the economic, hedonistic order, although transcendental. We do not need God in order that He may teach us the truth of things, or the beauty of them, or in order that He may safeguard morality by means of a system of penalties and punishments, but in order that He may save us, in order that He may not let us die utterly. And because this unique longing is the longing of each and every normal man—those who are abnormal by reason of their barbarism or their hyperculture may be left out of the reckoning—it is universal and normative.
Religion, therefore, is a transcendental economy, or, if you like, metaphysic. Together with its logical, esthetic, and ethical values, the Universe has for man an economic value also, which, when thus made universal and normative, is the religious value. We are not concerned only with truth, beauty, and goodness: we are concerned also and above all with the salvation of the individual, with perpetuation, which those norms do not secure for us. That science of economy which is called political teaches us the most adequate, the most economical way of satisfying our needs, whether these needs are rational or irrational, beautiful or ugly, moral or immoral—a business economically good may be a swindle, something that in the long run kills the soul—and the supreme human need is the need of not dying, the need of enjoying for ever the plenitude of our own individual limitation. And if the Catholic eucharistic doctrine teaches that the substance of the body of Jesus Christ is present whole and entire in the consecrated Host, and in each part of it, this means that God is wholly and entirely in the whole Universe and also in each one of the individuals that compose it. And this is, fundamentally, not a logical, nor an esthetic, nor an ethical principle, but a transcendental economic or religious principle. And with this norm, philosophy is able to judge of optimism and pessimism. If the human soul is immortal, the world is economically or hedonistically good; if not, it is bad. And the meaning which pessimism and optimism give to the categories of good and evil is not an ethical sense, but an economic or hedonistic sense. Good is that which satisfies our vital longing and evil is that which does not satisfy it.
Philosophy, therefore, is also the science of the tragedy of life, a reflection upon the tragic sense of it. An essay in this philosophy, with its inevitable internal contradictions and antinomies, is what I have attempted in these essays. And the reader must not overlook the fact that I have been operating upon myself; that this work partakes of the nature of a piece of self-surgery, and without any other anesthetic than that of the work itself. The enjoyment of operating upon myself has ennobled the pain of being operated upon.
And as for my other claim—the claim that this is a Spanish philosophy, perhaps the Spanish philosophy, that if it was an Italian who discovered the normative and universal value of the economic grade, it is a Spaniard who announces that this grade is merely the beginning of the religious grade, and that the essence of our religion, of our Spanish Catholicism, consists precisely in its being neither a science, nor an art, nor an ethic, but an economy of things eternal—that is to say, of things divine: as for this claim that all this is Spanish, I must leave the task of substantiating it to another and an historical work. But leaving aside the external and written tradition, that which can be demonstrated by reference to historical documents, is there not some present justification of this claim in the fact that I am a Spaniard—and a Spaniard who has scarcely ever been outside Spain; a product, therefore, of the Spanish tradition of the living tradition, of the tradition which is transmitted in feelings and ideas that dream, and not in texts that sleep?