Tracing the origin of language to early nuclei of agriculture, as many authors do (Peter Bellwood, Paul K. Benedict, Colin Renfrew, Robert Blust, among them), is tantamount to acknowledging the pragmatic foundation of the practical experience of language of human beings. Language is not a passive witness to human dynamics. Diversity of practical experience is reflected in language and made possible through the practical experience of language. The origins of language, as much as the origins of writing, lie in the realm of the natural. This is why considerations regarding the biological condition of the individual interacting with the outside world are extremely important. Practical experiences of self-constitution in language are constitutive of culture. The act of writing, together with that of tool-making, is constitutive of a species increasingly defining its own nature. Considerations regarding culture are accordingly no less important than those concerning the biological identity of the human being.

Let us point to some implications of the biological factor. We know that the number of sounds, for instance, that humans can produce when they push air through their mouths is very high. However, out of this practically infinite number of sounds, only slightly more than forty are identifiable in the Indo-European languages, as opposed to the number of sounds produced in the Chinese and Japanese languages. While it is impossible to show how the biological make-up of individuals and the structure of their experience are projected onto the system of language, it would be unwise not to account for this projection as it occurs at every moment of our existence. When humans speak, muscles, vocal chords, and other anatomical components are activated and used according to the characteristics of each. People's voices differ in many ways and so subtly that to identify people through voice alone is difficult. When we speak, our hearing is also involved. In writing, as well as in reading, this participation extends to sight. Other dynamic features such as eye movement, breathing, heartbeat, and perspiration come into play as well. What we are, do, say, write, or read are related. The experience behind language use and the biological characteristics of people living in a language differ to such an extent that almost never will similar events, even the simplest, be similarly accounted for in language (or in any other sign system, for that matter) by different persons.

The first history, or the personal inquiry into the probable course of past events, rests upon orality, integrates myths, and ends up with the attempt to refer events to places, as well as to time. Logographers try to reconstruct genealogies of persons involved in real events (wars, founding of clans, tribes, or dynasties, for example) or in the dominant fiction of a period (e.g., the epics attributed to Homer, or the book of Genesis in the Bible). In the transition from remembrance (mnemai) to documented accounts (logoi), human beings acquired what we call today consciousness of time or of history. They became aware of differences in relating to the same events.

The entire encoding of social experience, from very naive forms (concerning family, religion, illness) to very complex rules (of ceremony, power, military conduct) is the result of human practice diversified with the participation of language. The tension between orality and writing is, respectively, an expression of the tension between a more homogeneous way of life and the ever diversifying new forms that broke through boundaries accepted for a very long time. In the universe of the many Chinese languages, this is more evident than in Western languages. Chinese ideographic writing, which unifies the many dialects used in spoken Chinese, preserves concreteness, and as such preserves tradition as an established way of relating to the world. Within the broader Chinese culture, every effort was made to preserve characteristics of orality. The philosophy derived from such a language defends, through the fundamental principle of Tao in Confucianism, an established and shared mechanism of transmitting knowledge.

Unlike spoken language, writing is fairly recent. Some scholars (especially Haarmann) consider that writing did not appear until 4,000 to 3,000 BCE; others extend the time span to 6,000 BCE and beyond. To repeat: It is not my intention to reconstitute the history of writing or literacy. It makes little sense to rekindle disputes over chronology, especially when new findings, or better interpretations of old findings, are not at hand or are not yet sufficiently convincing. The so-called boundaries between oral and post-oral cultures, as well as between non-literate, literate, and what are called post-literate, or illiterate, cultures are difficult to determine. It is highly unlikely that we shall ever be able to discover whether images (cave drawings or petroglyphs) antecede or come after spoken language. Probably languages involving notation, drawings, etchings, and rituals-with their vast repertory of articulated gestures-were relatively simultaneous. Some historians of writing ascertain that without the word, there could be no image. Others reject the logocratic model and suggest that images preceded the written and probably even the spoken. Many speculate on the emergence of rituals, placing them before or after drawing, before or after writing. I suggest that primitive human expression is syncretic and polymorphous, a direct consequence of a pragmatic framework of self-constitution that ascertains multiplicity.

Individual and collective memory

Anthropologists have tried to categorize the experience transmitted in order to understand how orality and, later, writing (primitive notation, in fact) refer to the particular categories. Researchers point to the material surroundings-resources, in the most general way-to successful action, and to words as pertaining to the more general framework (time, space, goals, etc.). Speculation goes as far as to suggest that these human beings became increasingly dependent on artifactual means of notation. As a consequence, they relied less on the functions of the brain's right hemisphere. In turn, this resulted in decreased acuteness of these functions. Some even go so far as to read here an incipient Weltanschauung, a perspective and horizon of the world. They are probably wrong because they apply an explanatory model already influenced by language (product of a civilization of literacy) on a very unsettled human condition. In order to achieve some stability and permanence, as dictated by the instinctive survival of the species, this human condition was projected in various sequences of signs still unsettled in a language. The very objects of direct experience were the signs. This experience eventually settled and became more uniform through the means and constraints of orality.

Language is not a direct expression of experience, as the same anthropologists think. In fact, language is also less comprehensive than the signs leading to it. Before any conversation can take place, something else-experience within the species-is shared and constitutes the background for future sharing. Face to face encounter, scavenging, hunting, fishing, finding natural forms of shelter, etc., became themselves signs when they no longer were related only to survival, but embodied practical rules and the need to share. Sharing is the ultimate qualifier for a sign, especially for a language.

Tools, cave paintings, primitive forms of notation, and rituals addressed collective memory, no matter how limited this collective was. Words addressed individual memory and became means of individual differentiation. Individual needs and motivations need to be understood in their relation to those of groups. Signs and tools are elements that were integrated in differentiation. To understand the interplay between them, we could probably benefit from modern cognitive research of distributed and centralized authority. Tools are of a distributed nature. They are endlessly changed and tested in individual or cooperative efforts. Signs, as they result from human interaction, seem to emanate from anything but the individual. As such, they are associated with incipient centralized authority. These remarks define a conceptual viewpoint rather than describe a reality to which none of us has or can have access. But in the absence of such a conceptual premise, inferences, mine or anybody else's, are meaningless.

The distinctions introduced above point to the need to consider at least three stages before we can refer to language: 1.