Language and Work

Work is a means of self-preservation beyond the primitive experience of survival. Actually, one can apply the word work only from the moment awareness of human self- constitution in practical experiences emerged from these experiences. Awareness of work and the beginnings of language are probably very close to one another.

By work we understand patterns of human activity, not the particulars of one or another form of work. This defines a functional perspective first of all, and allows us to deal with replication of these patterns. Interaction, mutation, growth, spreading, and ending are part of the pattern. For anyone even marginally informed, it is quite clear that work patterns of agriculture are quite different from those of the pre-industrial, industrial, or post-industrial age. Our aim is to examine work patterns of the civilization of literacy in contrast to those of the civilization of illiteracy.

That agriculture was determined, in its specific aspects, by different topography and climatic biological context is quite clear. Nevertheless, the people constituting their identity in experiences of cultivating the land accomplished it in coherent ways, regardless of their geographic location. Their language experience testifies to an identifiable set of concerns, questions, and knowledge which is, despite the fragmented picture of the world, more homogenous than we could expect. If, by contrast, one considers a chip foundry of today's high technology, it becomes clear how chip producers in Silicon Valley and those in Chinese provinces, in Russia, or in a developing country of Eastern Europe, Asia, or Africa share the same language and the same concerns.

The example of agriculture presents a bottom-up structure of pre-literate nature, based mainly on reaction. Reaction slowly but surely led to more deliberate choices. Experience converged in repetitive patterns. The more efficient experiences were confirmed, the others discarded. A body of knowledge was accumulated and transmitted to everyone partaking in survival activities. In the case of the chip foundry, the structure is top-down: Goals and reasons are built in, and so is the critical knowledge of a post-literate nature required for achieving high efficiency. Skills are continuously perfected through reinforcement schemes. Activity is programmed. An explicit notion of the factory's goals-high quality, high efficiency, high adaptability to new requirements-is built into the entire factory system.

In both models, corresponding to real-life situations, language is constituted as part of the experience. Indeed, coordination of effort, communication, record keeping, and transmission of knowledge are continuously requested. As a replicative process, work implies the presence of language as an agent of transfer. Language pertinent to the experience of agriculture is quite different from the language pertinent to the modern production of chips. One is more natural than the other, i.e., its connection to the human being's natural stage is stronger than that of the activity in the foundry. In the chip age of the civilization of illiteracy, languages of extreme precision become the means for an efficient practical experience. Their functions are different from those of natural language, which by all means still constitutes a medium for human interaction.

All these remarks are meant to provide a relatively comfortable entry to the aspects of the changing relation between language and work. The terminology is based on today's fashionable lingo of genetics, and of memetics, its counterpart. Still, I would suggest more than caution, because memetics focuses on the quantitative analysis of cultural dynamics, while semiotics, which represents the underlying conception, is concerned primarily with qualitative aspects.

As we have already seen, evolutionary biology became a source of metaphors for the new sciences of economics, as well as for the acquisition and dissemination of knowledge, or the replication of ideas. Many people are at work in the new scientific space of memetic considerations. The majority are focused on effective procedures, probably computational in nature, for generating mechanisms that will result in improved human interactions. As exciting as all this is, qualitative considerations might prove no less beneficial, if indeed we could translate them in effective practical experiences. If the purposeful character of all living organisms can be seen as an inevitable consequence of evolution, the dynamics of human activity, reflected in successive pragmatic frameworks, goes beyond the mechanism of natural selection. This is exactly where the sign perspective of human interaction, including that in work, differentiates itself from the quantitative viewpoint. As long as selection itself is a practical experience-choose from among possibilities-it becomes difficult to use selection in order to explain how it takes place.

In the tradition of analogies to machines-of yesterday or of today-we could look at work as a machine capable of self-reproduction (von Neumann's concept). In the new tradition of memetics, work would be described as a replicative complex unit, probably a meta-meme. But both analogies are focused ultimately on information exchange, which is only a limited part of what sign processes (or semioses, as they are called) are. This is not to say that work is reducible to sign processes or to language. What is of interest is the connection between work and signs, or language. Moreover, how pragmatic frameworks and characteristics of language experiences are interconditioned is a subject that involves a memetic perspective, but is not reducible to it.

Inside and outside the world