In this connection she often recollected highly significant details of the time she was carrying Porfisha. An old man called Porfisha the Saint was at that time living in the manor. He had the reputation of a seer, and Arina Petrovna turned to him whenever she wanted to learn something about the future. She had asked him when she would be delivered of the child and whether it would be a boy or a girl; but the pious old man gave no direct answer. Instead he crowed three times like a cock and then mumbled:

"Cockerel, cockerel, sharp claw! The cock crows and threatens the brood-hen; the brood-hen—cluck! cluck!—but it will be too late!"

That was all he said. Three days later (the seer crowed three times!) Arina Petrovna gave birth to a son ("cockerel! cockerel!") and named him Porfiry in honor of the old soothsayer. The first half of the prophecy had been fulfilled; but what could be the hidden meaning of the mysterious words, "the brood-hen—cluck! cluck!—but it will be too late?" Arina Petrovna often pondered over it, whenever her eyes fell on Porfisha, who sat in his nook with his enigmatic gaze fixed on her.

Meanwhile Porfisha kept on staring, quiet and meek, staring so intently that his wide-open, motionless eyes began to swim in tears, as if he vaguely sensed the doubts that tormented his mother's soul, and wished to behave so as to disarm her most persistent suspicion. At the risk of annoying his mother, he constantly hovered about her, and the expression in his eyes seemed to say: "Look at me! I conceal nothing from you. I am all obedience and devotion, and, mind you, I am obedient and devoted not only from fear but also from loyalty." And although an inner voice constantly sounded warning that the young scoundrel was dangerous in spite of his wheedling and fawning, her heart could not resist such unremitting devotion and her hand involuntarily felt for the best piece in the dish to bestow upon the affectionate child. And yet the very sight of him at times awakened a vague fear of something puzzling and eery.

The exact opposite of Porfiry was his brother, Pavel, the most perfect embodiment of absolute passivity. As a boy he manifested no inclination whatever for study, or games, or playing with other boys, but liked to keep to himself. He would get into a corner, pout, and set to work building air castles, dreaming that he had gorged himself with oatmeal so that his legs had become thin and he had no lessons to learn, or else that he was Davidka, the shepherd, with a growing lump on his forehead, just like David's, and cracked a whip and had no lessons to learn. Arina Petrovna would gaze at him for a long time, and then her motherly feelings would well up:

"Why do you sit there like a mouse on groats?" she would scold. "Is the poison working in you already? Why don't you come over to your mother and say: 'Mamenka darling, hug me?'"

Pavel would leave his place of refuge and slowly approach his mother, as if someone were pushing him from behind. "Mamenka darling," he would repeat in a bass voice unnatural in a child, "hug me."

"Get out of my sight, you sneak. You think if you get into your corner I don't understand. You are mistaken, my darling. I see through and through you. Your plans and projects are as clear as if they were spread on the palm of my hand."

And Pavel would just as slowly retrace his steps and bury himself again in his corner.

Years passed by, and Pavel Vladimirych gradually developed that apathetic, unaccountably gloomy character which often goes with absolute passivity. He was, perhaps, good, but he had done nobody any good; he was, perhaps, not without some intelligence, but he had not achieved anything intelligent in his life. He was hospitable, but people did not like to avail themselves of his hospitality. He spent money readily, but nothing good or pleasant came of his lavishness to anybody. He never harmed anybody, but that was not considered a merit. He was honest, but no one had ever heard it said: "How honorably Pavel Golovliov dealt in that affair!" It must be added that sometimes, not often, he snarled at his mother, although he feared her like poison. I repeat, he was an ill-tempered person, but back of his moroseness was nothing but sheer inertness.