"Well," remarked Amélie, "I can tell you where he goes. He has a class in Maria's grange, where the wheat is stored—a class of mice. He goes every evening to give conferences on history and the war, and he eats up all the stupid pupils."

I had to laugh, but before I could ask her how she knew, Khaki jumped up on top of the lowest line of books, and disappeared behind.

Amélie shrugged her shoulders, and said: "Voila! He has gone to prepare his next conference." And he really had chosen a line of books on history.

You see Amélie knows beasties better than I do. There really is a sort of freemasonry between certain people and dumb animals. I have not a bit of it, though I love them. You would adore to see Amélie play with cats. She knows how. And as for her conversation with them, it is wonderful. I remarked the fact to her one day, when her morning salutations with the cats had been unusual. She replied, with her customary shrug: "Eh bien, Madame, toujours, entre eux, les bêtes se comprennent."

So much in brief for cat number one. Number two is a different matter.

In the spring, four kittens were born at Amélie's. They were all sorts of mongrels. There was a dear little fluffy, half angora, which I named Garibaldi, and Amélie, as usual, vulgarized it at once into "Didine." There was a long-legged blue kitten which I dubbed Roi Albert. There was a short-legged, sturdy little energetic striped one which I called General Joffre, and a yellow and black fellow, who was, of course, Nicolas. I regretted there weren't two more, or three.

Garibaldi was about the dearest kitten I ever saw. He attached himself to me at once. When he was only a round fluffy ball he would try to climb into my lap whenever I went to see the kittens. The result was that when he was still very young, he came to live with me, and I never saw so altogether loveable an animal. He has all the cat qualities I ever dreamed of. As Amélie says: "II a tout pour lui, et il ne manque que la parole." And it is true. He crawls up my back. He will lie for hours on my shoulder purring his little soft song into my ear. He will sit beside me on my desk, looking at me with his pretty yellow eyes, as if he and I were the whole of his world. If I walk in the garden, he is under my feet. If I go up to Amélie's he goes too.

His attachment has its drawbacks. He tries to sit on my book when I am reading, and longs to lie on the keyboard of my machine when I am writing. If I try to read a paper when he is on my lap he immediately crawls under it, and gets between my eyes and the print. I am terribly flattered, but his affection has its inconveniences. Needless to say, Khaki hates him, and never passes him without growling. Luckily Didine is not a bit afraid of him. Up to date they have never fought. Didine has a great admiration for Khaki, and will tag him. The difference in their characters is too funny. For example, if Didine brings a mouse into the garden Khaki never attempts to touch it. He will sit apart, indulgently watching Didine play with his prey, torment it, and finally kill it, and never offer to join in the sport. On the contrary, if Khaki brings in a mouse, Didine wants to join in the fun at once. Result—Khaki gives one fierce growl, abandons his catch and goes out of the garden. Difference, I suppose, between a thoroughbred sport and, well, a common cat.

I could fill a volume with stories about these cats. Don't worry. I shall not.

You ask me if I have a dog. Yes, a big black Caniche named Dick, a good watch-dog, but too fond of playing. I call him an "india-rubber dog," because when he is demanding' a frolic, or asking to have a stone thrown for him—his idea of happiness—he jumps up and down on his four stiff legs exactly like a toy woolly dog on an elastic.