To sum up this cursory survey of the iambic poets, we find that in their period woman is still regarded as the determining factor of man's weal or woe, but that there exists in the sex every variety of woman which lack of education and, especially, lack of appreciation can produce. Woman is prized by man only for her domestic virtues; and any endeavor she may make to step beyond the narrow circle of the home is resented by the lords of creation. Man looks down on her as his inferior, and gives her no share in his larger life. Among the aristocratic the bane of wealth has entered, and marriages of convenience are the prevailing custom.

When we pass from the iambic to the elegiac poets, we begin to note the causes why wedded life, especially among the Ionian Greeks, does not present the beautiful pictures of domestic bliss and conjugal comradeship so attractive in heroic times. The martial elegists show how woman could still inspire man to deeds of valor, but the erotic poets give us glimpses of the root of the evil that was undermining the very foundations of domestic life. The Greek woman did not develop under enlarged conditions with the same rapidity as the Greek man; the wife was expected to be merely the mother of her husband's children and the keeper of his house; for companionship and pleasure he looked elsewhere. The free woman, or the hetæra, has entered upon the stage. Poets were inspired by love, but romantic love between husband and wife is being replaced by the love of the beautiful and highly educated "companion," or the natural place of the highborn woman is being invaded by the baser passion for "those fair and stately youths, with their virgin looks and maiden modesty "--two classes that were to play so large a rôle in society in the greatest days of Greece, and who were to bring about its downfall.

In the fragments of Alcman are many allusions to his passion for his sweetheart Megalostrata; and many of the elegies of Mimnermus are said to have been addressed to a flute player, Nanno, who, according to one account, did not return his passion. The following, translated by Symonds, shows the intensity of his love:

"What's life or pleasure wanting Aphrodite?

When to the gold-haired goddess cold am I,

When love and love's soft gifts no more delight me,

Nor stolen dalliance, then I fain would die!

Ah! fair and lovely bloom the flowers of youth;

On man and maids they beautifully smile:

But soon comes doleful eld, who, void of ruth,