“At 9 p.m. the second Balthazar’s feast takes place. Then I play and make myself acquainted with your musical library. Yesterday I played through a serenade for strings by Volkmann with great pleasure. A sympathetic composer. He has many simple and natural charms.
“Do you know that Volkmann is quite an old man and lives in the greatest poverty at Pesth? Once the musicians in Moscow got up a small fund for him, amounting to 300 roubles, in gratitude for which he dedicated his Second Symphony to the Moscow Musical Society. I never could discover why he was so poor.
“At 11 p.m. I go to my room and undress. Marcel, the good-natured soldier-porter, and Alexis go to bed. I am left alone to read, dream, or recall the past; to think of those near and dear to me; to open the window and gaze out on the stars; to listen to the sounds of night; and finally—to go to bed.
“A wonderful life! Like a vision, a dream! Kind and beloved Nadejda Filaretovna, how grateful I am to you for everything! Sometimes my sense of gratitude is so keen I feel I must proclaim it aloud.”
To N. F. von Meck.
“Brailov, May 23rd (June 4th), 1878.
“As I walked through the woods yesterday I found a quantity of mushrooms. Mushrooming is my greatest delight in summer. The moment in which one first sees a plump, white mushroom is simply fascinating! Passionate card-lovers may experience the same feeling when they see the ace of trumps in their hand. All night long I dreamed of large, fat, pink mushrooms. When I awoke I reflected that these mushroomy dreams were very childish. And, in truth, one would become a child again if one lived long all alone with Nature. One would become far more receptive to the simple, artless joys which she offers us.
“Do you know what I am preoccupied with at present? When I was sitting alone one evening at Kiev, while my sister and Modeste had gone to the theatre to see Rossi in Romeo and Juliet, I read the play through once more. Immediately I was possessed with the idea of composing an opera on the subject. The existing operas of Bellini and Gounod do not frighten me. In both of them Shakespeare is mutilated and distorted until he is hardly recognisable. Do you not think that this great work of the arch-genius is well adapted to inspire a musician? I have already talked it over with Modeste; but he shrank from the magnitude of the task. Nothing venture, nothing have. I shall think over the plan of this opera and throw all my energies into the work for which I am reserving them.”
To Modeste Tchaikovsky.
“Brailov, May 25th (June 6th), 1878.