“At the present moment I am engaged upon the great ensemble in the third act (septet and chorus), which presents many technical difficulties. The first part of the septet is finished, and very successful, if I am not mistaken. The brilliance and bustle of Paris have their advantages. The variety of circumstances and impressions distract my thoughts from the musical work. Perhaps this is the reason why the number which I expected to find most fatiguing has proved comparatively easy. For the books and music I am very grateful to you....”

To P. I. Jurgenson.

“Paris, February 13th (25th), 1879.

“Here I live the life of an anchorite, and only emerge twice a day to satisfy the cravings of my stomach and take a little exercise.

“Last Sunday, however, I had a real musical treat. Colonne conducted one of my favourite works—Berlioz’s Faust. The performance was excellent. It was so long since I had heard any good music that I was steeped in bliss, all the more because I was alone, with no acquaintances sitting by my side. What a work!! Poor Berlioz! As long as he was alive no one wanted to hear about him. Now the newspapers call him ‘the mighty Hector....’ O God, how happy I am now! Did I ever dream that I should enjoy life so much?...”

To N. F. von Meck.

“Paris, February 19th (March 3rd), 1879.

“My whole life long I have been a martyr to my enforced relations with society. By nature I am a savage. Every new acquaintance, every fresh contact with strangers, has been the source of acute moral suffering. It is difficult to say what is the nature of this suffering. Perhaps it springs from a shyness which has become a mania, perhaps from absolute indifference to the society of my fellows, or perhaps the difficulty of saying, without effort, things about oneself that one does not really think (for social intercourse involves this)—in short, I do not really know what it is. So long as I was not in a position to avoid such intercourse, I went into society, pretended to enjoy myself, played a certain part (since it is absolutely indispensable to social existence), and suffered horribly all the time. I could wax eloquent on the subject.... To cut a long story short, however, I will merely tell you that two years ago Count Leo Tolstoi, the writer, expressed a wish to make my acquaintance. He takes a great interest in music. Of course, I made a feeble attempt to escape from him, but without success. He came to the Conservatoire and told Rubinstein he had not left the town because he wanted to meet me. Tolstoi is very sympathetic towards my musical gifts. It was impossible to avoid his acquaintance, which was obviously flattering and agreeable. We met, and I, assuming the part of a man who is immensely gratified, said I was very happy—most grateful—a whole series of indispensable but insincere phrases. ‘I want to know you better,’ he said; ‘I should like to talk to you about music.’ Then and there, after we had shaken hands, he began to give me his musical views. He considers Beethoven lacks inspiration. We started with this. Thus this writer of genius, this searcher of human hearts, began by asserting, in a tone of complete assurance, what was most offensive to the stupidity of the musician. What is to be done under such circumstances? Discuss? Yes, I discussed. But could such a discussion be regarded as serious? Properly speaking, I ought to have felt honoured by his notice. Probably another would have been. I merely felt uncomfortable, and continued to enact the comedy—pretending to be grateful and in earnest. Afterwards he called upon me several times, and although after this meeting I came to the conclusion that Tolstoi, if somewhat paradoxical, was straightforward, good, and in his way had even a fine taste for music, yet, at the same time, I had no more to gain from his acquaintance than from that of any other man.

“The society of another fellow-creature is only pleasant when a long-standing intimacy, or common interests, make it possible to dispense with all effort. Unless this is the case, society is a burden which I was never intended by nature to endure.

“This is the reason, dear friend, why I have not called upon Tourgeniev. There are numbers of people I might visit here. Saint-Saëns, for instance, on whom I promised to call whenever I was in Paris. Anyone else in my place would make the acquaintance of the local musicians. It is a pity I cannot, for I lose a good deal by my misanthropy. Oh, if you only knew how I have struggled against this weakness, how hard I have contended with my strange temperament in this respect!