To N. F. von Meck.

“Paris, March 16th (28th), 1881.

“You regret having written me the letter in which you gave expression to your anger against those who have embittered your life. But I never for an instant believed that you could really hate and never forgive, whatever might happen. It is possible to be a Christian in life and deed without clinging closely to dogma, and I am sure that un-Christian feelings could only dwell in you for a brief moment, as an involuntary protest against human wickedness. Such really good people as you do not know what hate means in the true sense of the word. What can be more aimless and unprofitable than hate? According to Christ’s words, our enemies only injure us from ignorance. O, if only men could only be Christians in truth as well as in form! If only everyone was penetrated by the simple truths of Christian morality! That can never be, for then eternal and perfect happiness would reign on earth; and we are imperfect creations, who only understand goodness and happiness as the opposites of evil. We are, as it were, specially created to be eternally reverting to evil, to perpetually seek the ideal, to aspire to everlasting truth—and never to reach the goal. At least we should be indulgent to those who, in their blindness, are attracted to evil by some inborn instinct. Are they to be blamed because they exist only to bring the chosen people into stronger relief? No, we can only say with Christ, ‘Lord, forgive them, they know not what they do.’ I feel I am expressing vague thoughts vaguely—thoughts which are wandering through my mind, because a man who was good and dear to me has just vanished from this earth. But if I think and speak vaguely, I feel it all clearly enough. My brain is obscured to-day. How could it be otherwise in face of those enigmas—Death, the aim and meaning of life, its finality or immortality? Therefore the light of faith penetrates my soul more and more. Yes, dear friend, I feel myself increasingly drawn towards this, the one and only shield against every calamity. I am learning to love God, as formerly I did not know how to do. Now and then doubts come back to me; I still strive at times to conceive the inconceivable with my feeble intellect; but the voice of divine truth speaks louder within me. I sometimes find an indescribable joy in bowing before the Inscrutable, Omniscient God. I often pray to Him with tears in my eyes (where He is, what He is, I know not; but I know He exists), and implore Him to grant me love and peace, to pardon and enlighten me; and it is sweet to say to Him, ‘Lord, Thy will be done,’ because I know His will is holy. Let me also tell you that I see clearly the finger of God in my own life, showing me the way and upholding me in all danger. Why it has been God’s will to shield me I cannot say. I wish to be humble, and not to regard myself as one of the elect, for God loves all His creatures equally. I only know He really cares for me, and I shed tears of gratitude for His eternal goodness. That is not enough. I want to accustom myself to the thought that all trials are good in the end. I want to love God always, not only when He sends me good, but when He proves me; for somewhere there must exist that kingdom of eternal happiness, which we seek so vainly upon earth. The time will come when all the questionings of our intellects will be answered, and we shall know why God sends us these trials. I want to believe that there is another life. When this desire becomes a fact, I shall be happy, in so far as happiness is possible in this world.

“To-day I attended the funeral service in the church, and afterwards I accompanied the remains to the Gare du Nord, and saw that the leaden coffin was packed in a wooden case and placed in a luggage van. It was painful and horrible to think that our poor Nicholai Grigorievich should return thus to Moscow. Yes, it was intensely painful. But faith has now taken root in me, and I took comfort from the thought that it was God’s inscrutable and holy will.”

To Modeste Tchaikovsky.

“Paris, March 17th (29th), 1881.

“Modi, we shall soon meet again, so I will say nothing now about the last sad days. My present trip has been altogether unfortunate and calculated to weaken my love of going abroad. Once more I am face to face with changes which will affect my whole future life. First, the death of Nicholas Rubinstein, which is of great importance to me, and, secondly, the fact that Nadejda von Meck is on the verge of bankruptcy. I heard this talked about in Moscow, and begged her to tell me the truth. From her reply I see it is actually so. She writes that the sum I receive from her is nothing as compared to the millions that have been lost, and that she wishes to continue to pay it as before, but begs me not to mention it to anyone. But you see that this allowance is no longer a certainty, and therefore sooner or later I must return to my teaching. All this is far from cheerful.”

To Nadejda von Meck.

“Kamenka, April 29th (May 11th), 1881.

“I only stayed a few days in Moscow, where I was forced to collect all my strength in order to decline most emphatically the directorship of the Conservatoire. I arrived here to-day.”