MR. JOUR. Mamamouchi?
COV. Mamamouchi; that is to say in our own language, a paladin. Paladin, you know those ancient paladins; in short, there is nothing more noble than that in the whole world, and you will take rank with the greatest lords upon the earth.
MR. JOUR. The son of the Grand Turk honours me greatly, and I beg of you to take me to his house, that I may return him my thanks.
COV. Not at all; he is just coming here.
MR. JOUR. He is coming here?
COV. Yes, and he is bringing with him everything necessary for the ceremony.
MR. JOUR. It is doing things rather quickly.
COV. Yes, his love will suffer no delay.
MR. JOUR. All that perplexes me in this affair is that my daughter is a very obstinate girl, who has taken it into her head to have a certain Cléonte for her husband, and vows she will marry no other.
COV. She is sure to change her mind when she sees the son of the Grand Turk; besides, wonderful to relate, the son of the Grand Turk has a strong likeness to that very Cléonte. People showed him to me, and I have just seen him; the love she feels for the one is sure to pass to the other, and … I hear him coming! Lo, here he is.