The bell in the little village church was clanging musically, as Gaston Cheverny and I mounted the terrace steps. A table was set out in the rose garden by the side of the canal, for an al fresco supper, and there 222 in the sweet, warm evening air, sat Francezka, dressed in white, a book, her usual companion, in her hands. Madame Riano had not yet appeared. As soon as Francezka saw us, she dropped her book, and ran toward us merrily, like a child, a thin white scarf floating cloudlike behind her.

I think she felt that Gaston perhaps had some cause for complaint of her behavior at Radewitz, for never was woman kinder to a man than she to him at that meeting. And as for myself, one would have thought Babache, the Tatar prince, and native of the Marais, was the Crown Prince of Prussia. She wished to know how my health was, and praised and admired Count Saxe to my heart’s content, and desired to know if I was ready to desert his service for hers.

Thus, warming our hearts with her sweetness, Francezka took us back to the rustic seats by the canal, where Madame Riano now awaited us.

As we had the good fortune to be favorites of that lady, we were well received by her also. Gaston Cheverny was a prime favorite of hers, having won her good will by many warm protestations of his devotion to what she called the cause of England’s rightful king; a devotion which I think Gaston Cheverny very much exaggerated for purposes of his own.

We spent a pleasant hour at supper. Old Peter directed the servants who waited on us. The old man blushed under his tan and wrinkles when I greeted him kindly. I saw that the story of his niece’s disgrace was ever present with him, and my presence recalled the fate of poor Lisa. After supper, when the harvest moon was rising in pale beauty, and the western sky 223 glowed with gold and amber and green, we walked to the Italian garden. The air of retirement and repose and distance of the spot grew upon me. It seemed a place for sweet meditation. Francezka, pointing to the sun dial, said to me:

“So far, it has had none but sunny hours to mark for me.” She said this with a little note of triumph in her voice; but what young girl situated as Francezka Capello was, at this period of her life, could have remained wholly undazzled?

Below us lay the lake, dark and solemn under the shadow of the cedars.

“Listen,” said Francezka; and listening, we heard that faint, sad murmur of the water, that came, no one knew how.

We spent an hour sitting on the stone benches, under the yew and box hedges, and watching the purple twilight enfold the landscape, as we conversed. Francezka declared we must have some music, and calling in her clear voice, a servant heard and answered her, and brought from the château a Spanish guitar. To this Gaston Cheverny sang. Presently, in response to the silent request of Francezka’s eyes, and an eloquent assent from his own, he sang that song to which I always thought they attached a fond and secret meaning:

O Richard, O mon roi!