Mais figurez-vous sa grimace,

Dès qu'il se reconnaît la dupe!

De la colère qu'il en eut,

Il le plaqua sur la muraille.

Contre le pont on peut le voir encore."

[18] The Crau is pronounced as the English word "crow."

[19] Lenthéric also mentions an analogous story in the Book of Joshua (x. 7, 8, 9): "The Lord caused stones to fall from the sky on the enemies of Israel." Moreover, it appears that Joshua's camp was called Galgal (Hebrew, rolled stone), and a few miles from Betheron has been found a "Crau" like that of Provence.

[20] Presumably the rhyme has reference to "Le guet de Saint Victor," a cavalcade that has taken place at Marseilles from time immemorial, just after sunset, on the eve of the fête, or procession itself; the latter a ceremony of imposing magnificence.

[21] Baux means cliffs in Provençal.

[22] The name of the inn has unfortunately been changed since the days of the discovery of the golden hair.