A place for thee to dwell in forever.

Lo, is it not written in the book of Jasher?”[1]

This suppression of the opening line of the Dedication, at cost of a grand poetic antithesis, reveals the hand of mere bigoted ignorance. How many other fine things have been eliminated, how many reduced to commonplaces, we know not, but the additions and interpolations in the Old Testament have been nearly all traced. Many of these are novelettes more prurient than the tales forbidden in families when found in the pages of Boccaccio and Balzac, and it is a notable evidence of the mere fetish that the Bible has become to most sects, that a chorus of abuse instead of welcome still meets the scholars who prove the quasi-spurious character of the most odious stories in Genesis.

Bishop Colenso seems to have found in such tales only the work of a Jahvist with a taste for obscene details, but too little attention has been paid to the investigations of Bernstein, who discovers in many of these legends a late Ephraimic effort to blacken the character of the whole house and line of Judah.[2] Bernstein does not deal with the story of Adonijah and Jedidiah (Solomon), whose relative antiquity is shown, I think, in the fact that no shameful action is ascribed to the elder brother to account for the deprivation of his primogenitive right. After Solomon’s accession, however, Adonijah proposed to marry the maiden Abishag, who technically belonged to his father’s harem, and probably this tradition gave a cue to the inventor of the story of Absalom’s having gone to his father’s concubines in order to base on the act a claim to the kingdom while his father was yet alive.

Absalom’s shameful action is supposed to be a fulfilment of the sentence pronounced against David because of his crime against Uriah. A close examination of that passage (2 Sam. xii. 10–14) must suggest doubts about verses 11, 12, but at any rate the sentence is not fulfilled by Absalom’s alleged act: David’s “wives” were not taken away “before his eyes,” and given “unto his neighbor,” but some of his concubines were appropriated by his son. Absalom’s act (2 Sam. xvi. 20–23) and that of David’s consigning the concubines to perpetual isolation or imprisonment (2 Sam. xx. 3) are not alluded to in David’s mourning for Absalom, nor in Joab’s rebuke of this grief. In these strange incoherent items one seems to find the debris, so to say, of some masterly work, picturing a sort of Nemesis pursuing David and his family for the crime against Uriah. Ahithophel, who is described as “the word of God,” was the grandfather of Bathsheba and the chief friend and counsellor of David, yet it was he who suddenly becomes a traitor to the King, foreshadowing Judas—as his sinister name (“brother of lies”) implies—even to the extent of hanging himself. It was Bathsheba’s grandfather who moved Absalom to dishonor his father’s concubines. But were they only concubines in the original story, or were they David’s wives, as predicted in the verses 11, 12 (2 Sam. xii.) which seem misplaced and unfulfilled? It may have been that some of the details of the story were too gross for preservation, or too disgraceful to David, but I cannot think that we possess in its original form the tragedy suggested by the presence of an ancestor of seduced Bathsheba,—the sinister “word of God” Ahithophel,—and the death of the child of that adultery, the deflowering of Tamar, David’s daughter, the disgrace and violent death of Amnon, Absalom, apparently of Daniel also, and finally of Adonijah. What became of the eight wives of David? Was that prediction ascribed to Nathan, of their defilement, without any corresponding narrative?

In a previous chapter I have pointed out the improbability that the fatal wrath of Solomon against Adonijah could have been excited by his brother’s proposal of honorable wedlock with the maiden Abishag, and conjectured that there may have been a story, now lost, of rivalry between the brothers for this “very fair” damsel. Whatever may have been the real history there is little doubt that there was substituted for it some real offence by Adonijah, perhaps such as that afterwards ascribed to Absalom. Bathsheba herself is here the Nemesis, as her grandfather is in the case of Absalom.

It must be borne in mind that we are dealing with the age which produced the thrilling story of Joseph and his brothers, and Potiphar’s wife, and the contrast with his chastity represented in the profligacy of Judah. Indications have been left in Gen. xxxv. at the end of verse 22 of the suppression of a story of Reuben and Bilhah, and no doubt there were other suppressions. How very bad the story of Reuben was we may judge, as Bernstein points out, by the severity of his condemnation by Jacob (Gen. xlix.) and by the shocking things about Judah (Gen. xxxviii.) allowed to remain in the text. In the latter chapter Bernstein finds the same personages,—David, Bathsheba, Solomon,—acting in a similar drama to that presented in the Samuel fragments, and under their disguises may perhaps be discovered some of the details suppressed in the Davidic records. Bernstein says:

“In Genesis xxxviii. Judah, the fourth son of the patriarch, is shown in a light which is to lay bare the stain of his existence. Judah went to Adullam, where lived his friend ‘Chirah.’ He married a Canaanite, the daughter of Shuah.[3] His eldest son was called Er. He (Er) was displeasing in the eyes of Jahveh, therefore Jahveh slew him. His second son was called Onan: he died in consequence of his sexual sins. The third son’s name was Shelah, and, as it is mysteriously stated after his name, ‘he was at Chezib when his mother bare him.’ Chezib is certainly the name of a place, and the addition may therefore signify that the mother had named the boy Shelah because the father happened to be in Chezib at the time, absent from home. Chezib has, however, a second meaning.... Chezib means ‘deception, lie,’ and is used by the prophet Micah in this sense (i. 4). Now as Shelah, in our narrative, serves to deceive Tamar’s hopes, held out by Judah, the allusion to Chezib is appropriate. However this may be, Judah’s sons are all represented as despicable. Even Judah himself fell into bad ways and was trapped into the snares laid by his daughter-in-law Tamar, who played the prostitute. Thus only did Judah found a generation, from which King David is said to descend, from a son of Judah called Paretz, meaning ‘breaking through,’ in which manner he is supposed to have behaved towards his brother at his birth.

“Veiled as the libel is here, it becomes apparent as soon as we cast a glance upon David’s family. The picture which this libel draws of Judah hits David himself sharply. The ‘Canaanite’—namely, whom Judah marries [?]—is no other than the wife of Uriah the Hittite (murdered at David’s command) whom David himself married adulterously. This wife of Judah is said to have been the daughter of a man named Shuah. Therefore she is a Bath-shua, and is thus called (verse 12). But Bathshua is also Bathsheba herself, as one may conclude from 1 Chron. iii. 5. The eldest son died, hateful in the sight of God, just like the first son of Bathsheba (2 Sam. xii. 15). The son of Judah is alleged to have been called Er (עֵר); why? because reading it backwards (רֵעַ, wrong) it means ‘bad,’ ‘wicked.’ The second son is called Onan (אוֹנָנ), and dies for sexual sins. He is no other than David’s son Amnon (אַמנוֹנ), who meets his death on account of his sexual sins (2 Sam. xiii). The Tamar of Judah’s story is the same as the Tamar dishonored by Amnon,—the daughter of David, who, in spite of her misfortune and her purity, is, to the entire ruin of her good name, humiliated to a person who plays the prostitute. And Shelah (שֵׁלָה) who does not die,—add to his name only the letter מ, and you have שְׁלֹמה, Solomon.”

If in the light of these facts, which reveal the mythical character of some of the worst things told of Judah and David, the blessings of Jacob (Gen. xlix.) be carefully read, the blessing on Judah will be found rather equivocal. Colenso translates: