"Do not derange yourselves on my account, ladies and gentlemen; pursue your diversions, I beg! I am not in the habit of spoiling fun. I am a true gentleman, who knows how to prendre son air in whatever company he may find himself. I have the pleasure of introducing myself to your worships as Abellino Kárpáthy, of Kárpát."

And with these words he whistled into the hollow end of his cane, flung himself with a noble nonchalance into one of the camp-chairs, and

threw one of his heavily spurred feet over the other.

This speech fairly astonished the company. Even Master Jock now sprang from his seat, and, resting the palms of both hands on his knees, regarded the new-comer with amazement, while the gipsy went down on all fours and began sniffing around him like a dog.

At length Master Jock, in a solemn, drawling voice, exclaimed—

"What! that gentleman a Kárpáthy? Do you know what it means to bear the name Kárpáthy? That name which has a line of thirty ancestors behind it, all of whom were főispáns and standard-bearers; that name which is as sonorous as any in the kingdom! Bethink you, therefore, of what you are saying, sir! There is only one Kárpáthy in the world besides myself, and him they call Bélá!"

"Le voilà! That's just myself," said the stranger, protruding one of his legs in front of him, and beating time with the other to an operatic tune, which he whistled through the hole in his stick until he had quite finished it. "I was born in this barbarous land, and the father who bore me—ah, ça! not my father! comment s'appelle ça?—that one of my parents who was not my father, I mean."

"I suppose you mean your mother?"

"Yes, yes, of course! My mother, that's it! Well, my mother was a noble dame, and well-educated, but my father was a bit of an oddity who dearly loved his joke. But the greatest joke he ever perpetrated was when he christened me, his eldest son, Bélá, and made me learn Hungarian. Bélá, forsooth! Now, is that a proper name for a gentleman? Luckily for me, my father died betimes, and I went with my mother to Paris. My name displeased me, and as the most fashionable

name just then happened to be Abellino, I changed my name Bélá into it. On the other hand, I could not forget the Hungarian language. But it does not matter. I know the nigger lingo just as well. It is no disparagement to a real gentleman."