"What do you mean?"

"Take it," he said, "It is not my gift, but the gift of someone else: in fact, it is not a gift, but a fixed contract-price. Honorable work deserves honorable payment. For every installment[42] you copy, you get two pieces of twenty. It is not only you that are doing it: many of your school-fellows are occupied in the same work."

[42] i. e., A printed sheet of sixteen pages.

Then I was pleased with the two pieces of twenty.

My uneasiness at receiving money from anybody except my parents, who alone were entitled to make me presents, was only equalled by my pleasure at the possession of my first earnings, the knowledge that I was at last capable of earning something, that at last the tree of life was bearing fruit, which I might reach and pluck for myself.

I accepted the work and its reward. Every second day, punctually at seven o'clock in the evening, Lorand would come to me, give me the matter to be copied, 'matter written, as I recognized, in his own hand writing,' and next day in the morning would come for the manuscript.

I wrote by night, when Henrik was already asleep: but, had he been awake, he could not have known what I was writing, for it was in Magyar.

And what was in these secret writings?

The journal of the House of Parliament. It was the year 1836. Speeches held in Parliament could not be read in print; the provisional censor ruled the day, and a few scarecrow national papers fed their reading public on stories of the Zummalacarregu type.

So the public helped itself.