"You remarked that you are white brethren and that you come with full arms; in the one hand carry presents, in the other guns. We are accustomed to catch monkeys in a similar manner; in one hand we hold fruit, in the other spears, and when the animal approaches for the fruit we hurl the spear at it. We desire not your presents—neither those from the right hand nor those from the left. Our women are pretty enough without your pearls, we are in good spirits without your liquors, and if you have more effective guns we have stronger arms; and if you present fire, we throw poison, which also brings death. If you wish for the Guelen mountain in exchange for your pearls and liquors you will not get it; if you ask it in return for sharp swords and fiery arrows, once more, you will not get it; but if you ask it nicely, you can have it gratis."

"What is the 'nice' phrase, gentle Cazcique?"

"That you will never do us any harm, that you will leave us in peace and not destroy our forests."

Valdivia promised the Cazcique that they would remain faithful brethren, and as a proof of eternal friendship they both drank water from the river Matocko out of a pumpkin-shell. They then broke the shell and divided its pieces as a token of the sealed friendship, the idea being that just as the pumpkin-shell could not be put together without mutual consent, so they themselves could not be happy the one without the other. They finally smoked the pipe of peace and parted company. Valdivia mounted his horse and his followers went away, leaving behind them a cask filled with the "drink of wisdom"—the phrase by which the Spaniards designated brandy when speaking of it to the Indians.

The Indian fathers asked Bria Rocca to divide the spirit amongst them, in order that they might all taste it and become as wise as the white people—"And such slaves as the Peruvians," thought Bria Rocca, though he did not say so. The spirit of the great Tao-tum had blessed him with the art of keeping judiciously silent. He poured out the spirit into a large tank and placed all the curious people around it, remarking that when he gave the signal they should bend down and drink to their hearts' contents. Bria Rocca then lit a long camphor laurel switch, which burned with a white flame, and twirled it round his head, thereafter dipping it into the tank. Hardly had the burning shoot touched the tank's contents when, in a moment, they became ignited, and the wonderful white transparent liquid began to burn with a pale blue flame from every part of the vessel's surface. The Indians recoiled in terror from this strange phenomenon, but Bria Rocca thrust his switch into the flaming fluid, and the blazing drops were spurted over their naked bodies like a shower of fire-sparks. He then grasped the edge of the tank and poured out from it the flaming liquid, which followed the Indians as they retreated. Even those of them who managed to escape carried on their heels some flames, and a certain amount they dropped at each step they took. The good people asked no more to taste the wise men's spirit, and the Spanish calabasse did not have the same destroying charm over them as it did over their copper-coloured brethren.


In the Tlenoch legendary lore there was a strange and ancient tradition, originated long before the Spaniards set foot on that soil. According to one legend the Queczalcot gnome had appeared hundreds and hundreds of years before in South America; its face was white, with a beard and moustache, and it taught the people what herbs to eat, also chronology, the use of copper, and the building of houses. The gnome remained there for a century, spreading happiness all over the country. Then it disappeared across the sea, towards the east, promising to return hundreds of years thereafter, when it would teach much more. Well! the legend has just been fulfilled. The blessed white-faced, black-bearded descendants of Queczalcot have come, and have brought many nice things. In the rich Aztec province of Tlenoch this teaching was very easy; the Aztec tribe were already an extremely submissive people; they knew already the value of gold and apparel; they had their own fashions and a rich capital, which overlooked on one side a salt-water, and on the other, a fresh-water, lake. Around the earth were built houses, pyramids, and sacrificial teocallis, where at holiday time hundreds and hundreds of their chosen men are sacrificed to their bloodthirsty gods. Gold and men's lives were of small value, but pleasures were expensive. No wonder, therefore, that the Spaniards taught them so quickly how to appreciate their imported pleasures. But in Chili the gold was still under the soil; the people were treading upon it, not it upon them. Their hatred of foreigners existed from time immemorial, and also the desire to preserve their ancient customs, which they worshipped. So the Spaniards found them very bad pupils, their alluring words were not appreciated by the old ones; their presents were not esteemed by the young; the women's eyes refused to rest upon them. These people could be subdued by bold and daring means only.

Valdivia gave wonderful presents to Bria Rocca for the Guelen mountain—a fully caparisoned horse, a kingly present and one worthy of acceptance being amongst the number. Cazcique could not refuse such a gift, and after having learnt to ride was pleased to know how he looked on horseback. At that time the proper use of the noble horse was unknown to the Indians. Valdivia had calculated well. As soon as Bria Rocca became possessed of his horse he rode about for several weeks upon the Salt Plains, and employed his time in pursuing herds of musk-ox in the high and luxuriant prairie grass, never dreaming that the Spaniards were building a fort on the top of Mount Guelen. When the Morinka fête was about to be held, Bria Rocca, according to established custom, ordered every man to retire from the scene; the Morinka fête was for women only, and no man's eye was allowed to witness it. On such occasions the people would retire to the forests to hunt; in town none were left but children and old women; the young married women and maidens were at the Morinka lake, and nobody was allowed to disturb them. Let that man beware who would dare to set eyes on this fête! He would carry the sentence of death upon his face. Although he should hide in forest after forest yet would he be traced out and killed for presuming to invade the Morinka fête. The heavenly flower morinka is herself goddess amongst flowers; a most peculiar plant is she; eleven months of the year she reposes under water, twelve feet beneath the surface. During this time she has no actual existence. When her birthday arrives, which it never fails to do, for it falls at that precise date when the day is longest and the night shortest, all of a sudden the lake gets covered with brown and orange-coloured bubbles a span long, which float on the surface like many small boats. One day later the bubbles will burst open, and the knotted membranes will expand, enormous cup-shaped leaves coming out, whose inside is painted a pale carmine colour, which glitters on the rich and fleshy fibres of the leaves like the inside of an autumn peach. Its light green netted veins turn to a bright gold as they approach the stamens, the leaves begin to develop with astonishing rapidity, and spread on the water's surface like round tables. The pale carmine enamel changes into a mild green colour, and the veins that from yellow and lily colour have become carmine in netted form divide it up into 1000 squares. The tremendous leaves grow and extend with visible rapidity; some of them are a fathom in width. Thus they cover the Morinka lake with a wonderfully rich carpet, over which, indeed, one may walk to and fro. The wide leaf may bend, but it will not become filled with water under the tread. A man's weight is no more to it than is a butterfly's to an ordinary flower. Ten days afterwards the buds—their huge closed cups as large as a child's head—burst from under the leaf, resting sideways owing to its weight. The outer leaves, which are white and netted, are as large as melon slices; two days afterwards they have changed to a pink colour, and on the night of the fourth day they burst. The flower does not bend any more, but stands straight.

As the cup bursts open many white petals appear from the light pink calyx. An indescribably sweet perfume spreads all over the district; and so intoxicatingly delicious a sensation does it produce upon those who have inhaled its pure and virgin fragrance that a woman forgets she is a woman and imagines herself a fairy. On the fifth and sixth days the flower opens quite, and one petal after another develops; on the seventh day it appears in its fullest glory.

The petals have snow-white branches, coloured deep red; their centre is of a rich gold colour, containing thousands of thready moulds. The length of the calyx is then from three to four spans. The Morinka fête takes place on the night when the flower opens. It is held at new moon, under a dull sky; for so sensitive to light are the petals of our fairy plant that with the moon's light even they open but half-way; when the sun shines they shrink together again; but the stars' cold glitter is very dear to them, as also are those star mimics which are visible from afar, and whose virgin brilliancy does not affect the picturesque senses, I mean the fire-fly.[4]