The contents of his letter were as follows:
"Herr Commissary-General Eugen von Baradlay:—You are hereby summoned before the military tribunal in Pest."
The judge-advocate's signature followed.
By a slight mistake in translation, "Ödön" had been rendered in German by "Eugen" instead of "Edmund." Such mistakes were not uncommon in those days.
CHAPTER XXVIII.
THE SUMMONS ANSWERED.
In two weeks Jenő's case came up for trial. Meanwhile the prosecution had been busy collecting evidence of the rebel commissary-general's guilt.
"Are you Eugen Baradlay?" asked the judge-advocate.
"I am."
"Are you married?"