"Yes, I thought of that, too. She looked me straight in the eyes for a long time when I asked for it and I told her I wanted the real, the genuine word. She has written it on the back of these papers, look!"

Szilard stretched forth a tremulous hand towards the papers, seized them, turned them round, and cast one look at the word written there and then fell at full length on the floor, striking his head against the corner of the table so that the blood flowed.

Mr. Sipos, cursing the whole stupid business and wishing the papers at the bottom of the sea, raised the young man tenderly and bathed his head with cold water. He did not call for assistance (why should the whole world be taken into his confidence?), but when the youth came to again, he soothed and consoled him with loving words. And Szilard, unable to contain himself any longer, hid his head in the good old man's bosom, pressed his lips to his hand and wept long and bitterly.


A fortnight later the marriage of Baron Hátszegi and Henrietta Lapussa was solemnized with great pomp and befitting splendour. The bride bore herself bravely throughout the ceremony, and they tell me that her lace and her diamonds were fully described in all the fashionable papers.


CHAPTER VI

BRINGING HOME THE BRIDE

In those days there were no railways in Hungary. It took a whole week to travel post from Pest to the depths of Transylvania, with relays of horses provided beforehand at every station. On the very day after the wedding the young bride set out on her journey. She had only stipulated that they should set off very early before anyone was up and stirring. They travelled in two carriages. In the first sat the bride and Clementina, who had begged and prayed so urgently to be allowed to accompany the young lady that to get rid of her they had at last consented. The poor thing fancied she would better her position thereby: it was not from pure love of Henrietta that she had been so importunate. In the second carriage sat the baron and Margari. Margari was just the sort of man the baron wanted. He was a scholar who could be converted into a domestic buffoon whenever one was required. Now-a-days it is difficult to catch such specimens, all our servants have become so stuck-up. Henrietta did not dare to ask how far they were going, or where they were to pass the night, she felt so strange amidst her new surroundings. Her husband was very obliging and polite towards her,—in fact he gave her no trouble at all.

Towards the evening they stopped at a village to water the horses and there Hátszegi got out of his carriage and, approaching his wife's, spoke to her through the window: "We shall rest in an hour," said he. "We shall put up for the night at the castle of an old friend of mine, Gerzson Satrakovich. He has been duly apprised of our coming and expects us."