Sándor started at that, as if a wasp had stung him.

"Silver ear-rings?"

"Yes, very pretty silver, filagree ear-rings, and the gilding came to ten florins. When done, off he went with them—they were certainly not for his own use—and as he had no money he left this bill behind him. On Demeter day he is to meet it."

"This bill?"

Sándor Decsi stared blankly at the paper, and his nostrils quivered. He might have been laughing from the grin on his face, only the writing shook in his two hands. He did not let go of it, but grasped it tightly.

"As the bill appears to please you so well, I will give it you as a tip," said Mr. Pelikan, in a sudden fit of generosity.

"But ten florins, sir, that is a great deal!"

"Of course, it is a great deal for you, and I am no such duffer as to chuck away ten florins every time I buy a horse. But to tell the truth, I should be glad to get rid of the bill under such good auspices, like the shoemaker and his vineyard in the story——"

"Is there something false in it, then?"

"No, nothing false, only too much truth in fact. See, I will explain it to you, please look here. On this line stands 'Mr. Ferencz Lacza,' then comes 'residence,' and after that 'payable in.' Now, in both places 'Debreczin' should be written, but that idiotic wife of mine put 'Hortobágy' instead—which is true enough—for Mr. Ferko Lacza does live on the Hortobágy. Had she written, 'Hortobágy inn' even, I should have known where to find him, but how can I go roaming about the Hortobágy, and the Zám puszta, searching the 'karáms' of goodness knows how many herds, and risking my calves among the watch-dogs? I have fought with the woman quite enough about it. Now, at least, I can say I have handed it over at cent. per cent. interest, and we will have no more rows. So accept it, herdsman. You will know how to get the ten florins out of the cowboy, for you fear neither himself nor his dog."