I shall not dwell long on the siege of Cracow lest I awake in the minds of the honorable gentlemen of the court a suspicion that, by relating incidents not immediately connected with my transgressions, I am purposely prolonging my recital. I shall therefore speak only of those occurrences which it will be necessary to mention in order to explain why I committed the crimes of which I am guilty. While with the army before Cracow I made the acquaintance of the daughter of a Polish noble. The young lady, who took a great fancy to me—I wasn't a bad-looking youth in those days, your honors—was a charming creature of sixteen years, with the most beautiful black eyes. If I remember rightly her name was Marinka. She taught me how to speak her language—and something else, too: how to love—the fatal passion which has all my life been the cause of much of my trouble.
During the siege my general frequently sent me to reconnoiter among the Hungarian camps; and as I was a fearless youth, I would venture to the very gates of the manor-houses in the neighborhood of Cracow. At one of these houses I met my sweetheart; and after that, you may guess, honored sirs, that it was not for the general's "yellow boys" alone I risked my neck night after night. No, my little Marinka's sparkling eyes were as alluring as the gold pieces; and I knew when I set out on my nightly tour that my sweetheart would be waiting for me at the gates of her father's place. But our secret meetings were at last discovered. There was an old witch of a housekeeper who ferreted out her young mistress' secret, and informed the old noble. One moonlight night Marinka was teaching me in her own little cozy chamber how to say: "Kocham pana z calego zersa"—which is "Mistress, I love you with my whole heart,"—when we heard her father's heavy footsteps ascending the staircase. I tell you I was frightened and said to myself, "This is the end of you, my lad!" but Marinka whispered in my ear:
"Nebojsa! (don't be afraid), go into the corridor, walk boldly toward my father, and to whatever he may say to you, do you reply 'God is One.'"
Then she softly opened the door, pushed me into the corridor, closed and locked the door behind me. The old gentleman was coming up the stairs very slowly because of a lame leg which he had to drag after him step by step. He had a square red face which I could see only indistinctly above the burning lunt he carried in one hand, blowing it continually to prevent it from going out. In the other hand he held a musket. The blazing lunt must have blinded him, for he did not see me until the muzzle of the musket came in contact with my breast. Then he stopped and cried in a stern voice:
"Kto tam? Stoj!" (Who are you? Stand!)
"God is One," I made answer. What else could I have said? The old gentleman's aggressive mien changed at once. He became quite friendly; he extinguished the lunt by stamping on it with his foot, tapped my shoulder in a confidential manner and called me little brother. Then taking me by the arm he led me down the stairs to a room where a huge fire was blazing on the hearth. Here he bade me seat myself on a settee covered with a bear skin and placed before me an English flagon of spirits. After he had arranged everything for my comfort he fetched from a secret cupboard a small book—it was so small I could have hidden it in the leg of my boot—and began to read to me all manner of heretical phrases such as "There is no need for a Holy Trinity, because the little which is done on earth in the name of God can easily be done by One alone."
My hair stood on end as I listened to the sinful words and I found what a trap I had fallen into. My Marinka's father was a Socinian, a leader of the heretical sect, and he was trying to make a proselyte of me.
The doctrines of Blandrata had spread extensively throughout Poland, but, owing to the persecution of its adherents, they could meet and work only in secret. The old noble's manor was one of their retreats, where recent converts were received for instruction. When the old gentleman believed he had enlightened me sufficiently he produced a heavy volume, bade me lay my right hand on it and repeat after him the vows of the society.
You may believe I was in a dilemma!
If I refused to repeat the vows I should have to confess that I had come to the manor for Marinka's sake, then the old noble would fetch his musket and send me straightway to paradise. If, on the other hand, I repeated the vows, then I was sure to journey to hades. Which was I to choose?