[33] It is noticeable that there is no mention made of a special god of Lagash, which points to the later origin of the name.
[34] Inscr. D, col. li. 13; G, col. ii. ll. 1-8; iii. 4 seq.
[35] See Gen. xxiv. 53. Burkhardt, Notes on the Bedouins, i. 109, gives an example of the custom.
[36] The two names are used by Gudea (Inscr. G, col. iii. 12) in a way to indicate that they embrace the whole district of Lagash.
[37] Semit. Völker, p. 382.
[38] See Jensen, Keils Bibl. 3, 1, 28, note 2.
[39] The first signifies 'to make,' the third means "good, favorable," but the second, upon which so much depends, is not clear. Amiaud reads tum instead of sig.
[40] E.g., Ninâ (see below).
[41] De Sarzec, pl. 7, col. i. 12.
[42] Hibbert Lectures, p. 104.