Observe that you must have recourse to an explanation of this kind, even when adopting the rendering of Onkelos, “And under the throne of His glory”; for in fact the materia prima is also under the heavens, which are called “throne of God,” as we have remarked above. I should not have thought of this unusual interpretation, or hit on this argument were it not for an utterance of R. Eliezer ben Hyrcanus, which will be discussed in one of the parts of this treatise (II. chap. xxvi.). The primary object of every intelligent person must be to deny the corporeality of God, and to believe that all those perceptions (described in the above passage) were of a spiritual not of a material character. Note this and consider it well. [[39]]

[[Contents]]

CHAPTER XXIX

The term ʻeẓeb is homonymous, denoting, in the first place, pain and trembling; comp. “In sorrow (be-ʻeẓeb) thou shalt bring forth children” (Gen. iii. 16). Next it denotes anger; comp. “And his father had not made him angry (ʻaẓabo) at any time” (1 Kings i. 6); “for he was angry (neʻeẓab) for the sake of David” (1 Sam. xx. 34). The term signifies also provocation; comp. “They rebelled, and vexed (ʻiẓẓebu) his holy spirit” (Isa. lxiii. 10); “and provoked (yaʻaẓibahu) him in the desert” (Ps. lxxviii. 40); “If there be any way of provocation (ʻoẓeb) in me” (ib. cxxxix. 24); “Every day they rebel (yeʻaẓẓebu) against my words” (ib. lvi. 6).

In Genesis vi. 6 the word has either the second or the third signification. In the first case, the sense of the Hebrew va-yitʻaẓẓeb el libbo is “God was angry with them on account of the wickedness of their deeds”; as to the words “to his heart” used here, and also in the history of Noah (ib. viii. 21) I will here explain what they mean. With regard to man, we use the expression “he said to himself,” or “he said in his heart,” in reference to a subject which he did not utter or communicate to any other person. Similarly the phrase “And God said in his heart,” is used in reference to an act which God decreed without mentioning it to any prophet at the time the event took place according to the will of God. And a figure of this kind is admissible, since “the Torah speaketh in accordance with the language of man” (supra c. xxvi.). This is plain and clear. In the Pentateuch no distinct mention is made of a message sent to the wicked generation of the flood, cautioning or threatening them with death; therefore, it is said concerning them, that God was angry with them in His heart; likewise when He decreed that no flood should happen again, He did not tell a prophet to communicate it to others, and for that reason the words “in his heart” are added.

Taking the verb in the third signification, we explain the passage thus: “And man rebelled against God’s will concerning him”; for leb (heart) also signifies “will,” as we shall explain when treating of the homonymity of leb (heart).

[[Contents]]

CHAPTER XXX

In its primary meaning akal (to eat) is used in the sense of taking food by animals; this needs no illustration. It was afterwards observed that eating includes two processes—(1) the loss of the food, i.e., the destruction of its form, which first takes place; (2) the growth of animals, the preservation of their strength and their existence, and the support of all the forces of their body, caused by the food they take.

The consideration of the first process led to the figurative use of the verb, in the sense of “consuming,” “destroying”; hence it includes all modes of depriving a thing of its form; comp. “And the land of your enemies shall destroy (lit. eat) you” (Lev. xxvi. 38); “A land that destroyeth (lit. eateth) the inhabitants thereof” (Num. xiii. 32); “Ye shall be destroyed (lit. eaten) with the sword” (Isa. i. 6); “Shall the sword destroy (lit. eat)” (2 Sam. ii. 26); “And the fire of the Lord burnt among them, and destroyed (lit. ate) them that were in the uttermost parts of the camp” (Num. xi. 1); [[40]]“(God) is a destroying (lit. eating) fire” (Deut. iv. 24), that is, He destroys those who rebel against Him, as the fire destroys everything that comes within its reach. Instances of this kind are very frequent.