While the author notes that Claverhouse could not spell correctly (for example p. 6), the only misspellings that appear in the reproduced letters are proper names: there are no other spelling errors. It would appear that the transcriber was correcting the common English without correcting the proper names. Subsequently the following misspelled proper names have been corrected:

Page 108: Mauchlin corrected to Mauchline.

Page 138: Sanquar corrected to Sanquhar (spelt correctly in a previous letter, p. 108).

Page 188: Variant spelling of Locheil, elsewhere Lochiel, corrected. In the same letter there is a reference to Queenberry (otherwise Queensberry), ditto corrected.

Page 190: Kircudbright corrected to Kirkcudbright (spelt correctly in at least 3 previous letters, see pp. 54, 93 and 94).

HYPHENS

One instance of each headquarters, head-*quarters and head-quarters. Settled on headquarters as the more common spelling.

PUNCTUATION

Page 69: "; amended to ;", which is the standard punctuation arrangement in the book.

Page 188: "strangely, For" amended to "strangely. For".