EMPEROR KWANG-SHÜ, 1875.
Lent by Society for Diffusion of Christian and General Knowledge in China.

It is of course well known that Kwang-shü was not the natural successor to Tung Chih. He was simply chosen as Emperor by his ambitious aunt because he was the very youngest person who had any claim, and she thus secured to herself a longer lease of power. Her sister was notoriously averse to it, and the little Kwang-shü was stolen by the Empress Tze Hsi from his cradle to bear the burden of an honour unto which he was not born. The child is reported to have cried. He was then four years old. His father was the poetical Prince Ch`ün, who made one great tour, and wrote a collection of poems on the novel objects he saw during his travels. An Englishman, who knew him, describes him as rather jovial than otherwise, but his portrait hardly confirms this description. He was certainly respected during his lifetime, and after his death, as before mentioned, he was extolled in the Peking Gazette for the meekness with which he had abstained from arrogating to himself high place, in spite of being the father of an Emperor. Probably, however, his life would have ended sooner if he had, and he knew it. As it was, there were suspicious circumstances about his death, as some people thought there were about that of the Marquis Tseng, a former Chinese Minister very popular in England, whilst he resided here. Dr. Dudgeon, years ago a member of the London Mission, was his medical adviser, and he himself relates how Li Hung-chang, celebrated for his abrupt speeches, accosted him with, "Well, and how much did you get for poisoning the Marquis Tseng?" "I poison the Marquis Tseng! That was very foolish of me, considering he was my best-paying patient." Then, after a pause, "But if I did, how much was it your Excellency paid me to put him out of the way?" Li Hung-chang lay back in his chair and chuckled, not offended but delighted with the retort. But although the Marquis Tseng, there is every reason to suppose, died of illness, it seems impossible to say so of Prince Kung, who opposed the policy of the Empress Tze Hsi, and died almost directly afterwards, as was again said, of pent-up anger.

The quarrel between the Empress and her sister was about the method of education of the youthful Kwang-shü. The former is openly accused of having taught him to play cards and drink wine. And the marvel is, not that Kwang-shü is a young man of weak physique, and lacking in the characteristics of a Cromwell or a Bismarck, but that he is, in spite of all, a young man with aspirations and a real wish for his country's good. During all my stay in China I have never heard one single story to his disadvantage, except that at one time people had an idea he was subject to epileptic fits, which seems not to have been true, and that ten or twelve years ago I have heard it said that at times he had ungovernable fits of rage, during which he would throw anything that came handy at the heads of those who opposed him. This may have been true—he was but a boy at the time—but the story has never been confirmed, nor were those who told it the least confident that it was true. From Chinese I have heard but one account: "The Emperor is good. But what can he do?" Of the Empress, on the other hand, there seems but one opinion—that she loves money. Sometimes people add that she has taken with ardour to gambling. But never have I heard any Chinaman suggest that she had the least care of any sort for the interests of China or the Chinese. They do not speak of her as clever. They speak of her generally in connection with Li Hung-chang, the unscrupulous; and they shake their heads over them both. According to report, she has a piercing eye. But a lady, who had been some years in the Palace embroidering, seemed surprised at hearing this, and implied that she had never noticed it.

I have heard many descriptions of the young Kwang-shü. They all agree on one point—that he looks sorrowful. "Very sorrowful?" I asked the other day of an Englishman, who had seen him just before his deposition. "Yes, very sorrowful." "Sick and sorrowful? or more sorrowful than sick?" "More sorrowful than sick." A private letter I once saw, written by a man fresh from being present at an audience, gave the impression of his being altogether overcome by the youthful Emperor's sadness, which, as far as I remember, was described as a cloud, that seemed to envelop him, and remove him from the rest of the world. This sadness seemed to be heightened by an extreme sweetness of disposition. The youthful Emperor smiled on seeing the beautifully illuminated book in which the German address of congratulation was presented, looked at it for a moment, then laid it down, and once more was so full of sorrow it was impossible to contemplate him without emotion. If my memory serves me, the writer used stronger, more high-flown expressions than I am daring to make use of. Repeating them at the time to the Secretary who had accompanied the British Minister, I asked him if the Emperor had made at all the same impression upon him. He paused a moment, looking grave; then said firmly, "Yes, I think quite the same."

Here is an extract from an account written on the occasion of the audience of the Diplomatic Corps in 1891:

"All interest, however, centred in the Emperor himself. He looks younger even than he is, not more than sixteen or seventeen. Although his features are essentially Chinese, or rather Manchu, they wear a particular air of personal distinction. Rather pale and dark, with a well-shaped forehead, long, black, arched eyebrows, large, mournful, dark eyes, a sensitive mouth, and an unusually long chin, the young Emperor, together with an air of great gentleness and intelligence, wore an expression of melancholy, due, naturally enough, to the deprivation of nearly all the pleasures of his age and to the strict life which the hard and complicated duties of his high position force him to lead. As he sat cross-legged, the table in front hid the lower part of his person. In addressing Prince Ch´ün, he spoke in Manchu rather low and rapidly, being perhaps a little nervous."

And now it may be well to give a translation of the best account I know, that of the Ost Asiatische Lloyd, of the audience of the Foreign Ministers in Peking at the celebration of the sixtieth birthday of the Empress-Dowager.

"Early in the present month the Representatives of the Treaty Powers in Peking were officially informed by Prince Kung, the new President of the Tsung-li Yamen, that the Emperor desired to receive the Foreign Ministers in audience in celebration of the sixtieth birthday of the Empress ex-Regent; and, further, that, as a special mark of good-will, the audience would be held within the precincts of the Inner Palace—i.e. in the so-called 'Forbidden City.' This audience took place on Monday, November 12th.

"The theatre of this solemn function of State was the Hall of Blooming Literature, a somewhat ancient building in the south-east quarter of the Palace, which is used for the annual Festival of Literature, held in the second month, on which occasion the Emperor receives addresses on the Classics from distinguished members of the Hanlin College. According to a Japanese work, entitled A Description of Famous Places in the Land of Tang (i.e. China), which gives an illustrated description of the ceremony, all the Presidents and Vice-Presidents of the different Ministries in Peking, as well as high office-bearers, have then to be present.