The marshy country round Dol has been formerly inundated by the sea; it is now reclaimed and protected by a dyke twenty-two miles long, extending from Pontorson to Chateauneuf. The whole tract is full of buried wood, a submerged forest, which the people dig up, and use for furniture. It is black, like the Irish bog-oak. They call it "couëron." In the midst of this plain rises a mamelon or insulated granite rock, resembling in form Mont St. Michel, called the Mont Dol. On the top is the little chapel of Notre Dame de l'Espérance, upon which was formerly a telegraph, and near it is a [pg 035] column surmounted by a colossal statue of Our Lady. Mont Dol was a consecrated place of the Druids. The guides showed us a spring which never dries, and also a rock upon which they point out the print of the foot of the demon, left by him when wrestling with St. Michael. We met the curé, who gave us a medal of the church, and told us the principal points in the view before us, extending over the whole Bay of Cancale.

9. Menhir, near Dol.

On our way back to Dol, we walked to a cornfield, in the midst of it stands a menhir[2] (they are so termed from the Breton mœn, stone, and hir, long), called the "Pierre du champ dolant," a shaft of gray granite, about thirty feet high, and said to measure fifteen more underground. On the top is a cross. The first preachers of Christianity, unable to uproot the veneration for the menhirs, surmounted them with the cross, preserving the worship but changing the symbol. In the same manner, they did not attempt to destroy the veneration for sacred groves and fountains, but transferred to new saints the miracles of times past.

We drove through a pretty country to see the Château of Combourg, where Chateaubriand passed his early days. It is a fine square castle of the fifteenth century, with massive towers at each corner, surrounded by trees, and standing proudly over the village below. The drawbridge has been replaced by a modern "perron" or flight of stone steps, which leads to the entrance hall. The salle d'honneur looks over a lake. We were taken into his little melancholy room which Chateaubriand so well describes.

10. Château of Combourg.

"La fenêtre de mon donjon s'ouvrait sur le cour intérieure; le jour, j'avais en perspective les créneaux de la courtine opposeé, où végétaient des scolopendres et croissait un prunier sauvage. Quelques martinets, qui, durant l'été, s'enfonçaient en criant dans les trous des murs, étaient mes seuls compagnons. La nuit je n'apercevais qu'un petit morceau du ciel et quelques étoiles. Lorsque la lune brillait et qu'elle s'abaissait à l'occident, j'en étais averti par ses rayons, qui venaient à mon lit au travers des carreaux losangés de la fenêtre. Des chouettes voletant d'un tour à l'autre, passant et repassant entre la lune et moi, dessinaient sur mes rideaux l'ombre mobile de leurs ailes."

The bed on which Chateaubriand died has been brought from Paris and placed in the room.