The façade of the church of Saint Armel has a number of grotesque carvings—the sow playing the bagpipes, the cobbler sewing up the mouth of his wife, &c.; but it is principally remarkable for its eight painted windows of the sixteenth century, lately restored, and the monumental effigies of two Dukes of Brittany; the one, John II., who was killed at Lyons, where he went to settle some differences with his clergy, on the occasion of the coronation of Pope Clement V. A wall, loaded with spectators, fell, and the Duke was crushed in its ruins; the Pope escaped with being only thrown from his mule.

The other effigy is that of Duke John III., or the Good, whose death was the signal for the War of Succession. He died at Caen. These tombs were formerly in the Carmelite convent founded by John II., who, on his return from the Holy Land, established the first Carmelite convent in Brittany, [pg 205] and brought monks from Mount Carmel to inhabit it.

The tombs were destroyed in the Revolution, but the two statues were saved. They are of white marble, and are placed on a monumental slab, side by side, with this inscription: "De tous temps la fidélité Bretonne rendit hommage à ses souverains." Duke John II. is represented in a hauberk of mail, the hood turned back, with cotte d'armes, shield, and sword. Duke John III. has his head encircled by the ducal crown, his hair long, his genouillières, cuissarts, &c., of plate armour. His shield and cotte d'armes are semé of ermines, and by his side is the dagger of miséricorde, which served to kill the fallen enemy unless he cried for mercy. When James II. passed through Ploërmel after the Battle of the Boyne, a fugitive and a dethroned monarch, the Carmelite monks would not take him in; but he found in the little village of Penfra the hospitality they had refused him. Here is an establishment, directed by a brother of Lamennais, the celebrated author of 'Paroles d'un Croyant,' where people of all nations—Indians, negroes from Senegambia, and others—are educated and taught trades of every kind, and sent back to their own countries.

42. Column of the Thirty.

The people about Ploërmel and Josselin speak French instead of Breton, the prevailing language of the Morbihan department. It is nearly seven miles [pg 206] between Ploërmel and Josselin. Equally distant from each, at Mi-voie, in the centre of a star formed by avenues of firs and cypresses, is an obelisk set up to commemorate the famous "Combat des Trente," which took place on this spot in 1351, and on which are inscribed the names of the thirty who fought on the French side. It was during that period of the War of Succession when hostilities were carried on by the two Jeannes, Marshal Beaumanoir, the Breton [pg 207] commander of the garrison of Josselin for Jeanne de Penthièvre, gave a challenge to Bembro', as he is called, the English captain who held Ploërmel for Jeanne de Montfort and her infant son, in consequence of an alleged infraction by the latter of a truce, agreed upon between the Kings of France and England, in which it had been stipulated that the peasants and those not bearing arms should be unmolested. In spite of this compact, the English soldiers devastated the country and committed every kind of excess. Jean de Beaumanoir repaired to Ploërmel to remonstrate, and it was agreed to settle the dispute by a fight between thirty warriors from each camp. The prophecies of Merlin were consulted, and found to promise victory to the English. The appointed place of meeting was by a large oak, the "Chêne de Mi-Voie," on a lande or large plain, half way from each town. The battle began with great fury, at first to the disadvantage of the Bretons, when Bembro' was killed, which threw dismay among the English; but a German, who succeeded in the command, rallied their courage, and the melée became thicker than ever. Beaumanoir was wounded, and his loss of blood and his long fast produced a burning thirst, and he asked for water. "Bois ton sang, Beaumanoir, ta soif se passera," was the reply of Geoffroy du Bois; and Beaumanoir, forgetting his thirst and his wound, continued the fight. The [pg 208] English kept their ranks close, till Guillaume de Montauban broke them by a stratagem and threw them into confusion. He mounted his horse and pretended to fly, then suddenly turned upon the English with such force that he threw seven down and broke their ranks:—

“Grande fut la bataille et longuement dura:

Et le chapple (carnage) horrible est deçà et delà;

La chaleur fut moult grande, chacun si tressua (sua);

De sœur et de sang la terre rosoya (rougit).