'From Biddy at last!' she exclaimed, tore the flap of number one letter, paused and laid it aside. 'Business first.'

So she went carefully through the editorial communication. Mr Gibbs was not quite so tiresome as she had feared he would be. After him, the packet from her London flat was inspected and its contents laid aside for future perusal. Next, she tackled the local letters. One was embossed with the Bank of Leichardt's Land stamp and contained a cablegram originally despatched from Rome, which had been received at Vancouver and, thence, had pursued her—first along the route originally designed, afterwards, with zigzagging, retrogression and much delay, along the one she had taken. That it had reached her at all, said a good deal for Mrs Gildea's fame as a freely paragraphed newspaper correspondent.

The telegram was phrased thus:

SORRY IMPOSSIBLE NO FUNDS OTHER REASONS WRITING BIDDY

Mrs Gildea's illuminative 'H'm!' implied that her two inductions had been correct. No funds—and other reasons—meaning—a MAN. She scented instantly another of Biddy's tempestuous love-affairs. Had it been merely a question of lack of money with inclination goading, she felt pretty certain that Lady Bridget would have contrived to beg, borrow or steal—on a hazardous promissory note, after the happy-go-lucky financial morals of that section of society to which by birth she belonged. Or, failing these means, that she would have threatened some mad enterprise and so have frightened her aunt Eliza Countess of Gaverick into writing a cheque for three figures. Of course, less would have been of no account.

Mrs Gildea opened the two envelopes and sorted the pages in order of their dates. The first had the address of a house in South Belgravia, where lived Sir Luke Tallant of the Colonial Office and Rosamond his wife—distant connections of the Gavericks.

Lady Bridget's letters were type-written, most carelessly, with the mistakes corrected down the margin of the flimsy sheets in the manner of author's proof—the whole appearance of them suggesting literary 'copy'.

Likewise, the slapdash epistolary style of the MS., which had a certain vividness of its own.

CHAPTER 2

'Dearest Joan,