He fell back with a profound sigh.

"Mademoiselle, I love you to distraction. I am unable to disobey your commands."

"Very well, then, listen to me. I cannot understand this violent outburst of emotion. You have done me the honour to propose to marry me, and I have, with many thanks for your most flattering distinction, declined your offer. Surely, between a lady and a gentleman, there can be nothing further to say; it is not incumbent upon you to persecute me in this fashion."

"Miss Nevill, you have treated me with a terrible cruelty. You have encouraged my ardent passion for you until you did lift me up to Heaven." Here Monsieur D'Arblet stretched up both his arms with a suddenness which endangered the branches of the tall Dresden candelabra on the high mantelpiece behind him. "After which you do reject me and cast me down to hell!" and down came both hands heavily upon the velvet table between them. The blue crackle jar, the two "Long Eliza" vases, and all the Lowestoft cups and saucers, literally jumped upon their foundations.

"For Heaven's sake!" cried Vera.

"Ah!" in a tone of deep reproach, "do not plead with me, mademoiselle; you have broken my heart."

"And you have nearly broken the china," murmured Vera.

"What is this miserable china that you talk about in comparison with my happiness?" and the vicomte made as though he would tear his hair out with both hands.

The comedy of the situation began to be too much for Vera's self-control; another ten minutes of it, and she felt that she should become hysterical; all the more so because she knew very well that the whole thing was nothing but a piece of acting; with what object, however, she was at a loss to imagine.

"For goodness sake, do be reasonable, Monsieur D'Arblet; you know perfectly well that I never encouraged you, as you call it, for the very good reason that there has never been anything to encourage. We have been very good friends, but never anything more."