It was Mr. Percy's turn to smile now. "Not much like Fairyland," he answered; "not half so much like it as your own Canada."
"Well, perhaps I shall see it some day, but then alone. Without mamma, I should not care half so much."
"Are you still so much a child? 'Without mamma' would be no great deprivation to most young ladies."
"I cannot understand that. But then we have always been together; we could hardly live apart."
"Not even if you had—Doctor Morton for instance, to take care of you?"
Lucia laughed heartily at the idea, and Mr. Percy laughed too, though his sentence had begun seriously enough. They were now at the gate, he bade her good-bye, and springing on his horse, went away at a pace which was meant to carry off a considerable amount of irritation against himself. "I had nearly made a pretty fool of myself," he soliloquised. "It is quite time I went away from here. But what a sweet little piece of innocence she is, and so lovely! I do not believe anything more perfect ever was created. Pshaw! who would have thought of my turning sentimental?"
As Lucia turned from the gate, Margery put her head round the corner of the house, and beckoned.
"Your ma's lying down, Miss Lucia,—at least I guess so,—and she doesn't expect you yet, and I've something to tell you."
Lucia went into the kitchen and sat down. She was feeling tired after the heat of the day, and the excitement of her alarm, and expected only to hear some tale of household matters. But to her surprise Margery began, "There've been a squaw here to-day, and, you know, they don't come much about Cacouna, thank goodness, nasty brown things—but this one, she came with her mats and rubbish, in a canoe, to be sure. Your ma, she was out, and I caught sight of something coming up the bank towards the house, so I went out on the verandah to see. As soon as she saw me, she held up her mats and says, 'Buy, buy, buy,' making believe she knew no more English than that, but I told her we wanted none of her goods, and then she said, 'Missis at home?' I told her no, and she said 'Where?' as impudent as possible. I told her that was none of her business, and she'd better go; but instead of that, she took hold of my gown, and she said "Lucia" as plain as possible. I do declare, Miss Lucia, I did not know what to make of her, for how she should come to know your name was queer anyhow; but I just said, Mrs. Costello is not in, nor Miss Lucia neither, so you'd better be off; and she nodded her head a lot of times, and seemed as if she were considering whether to go or not. I asked her what she wanted, but she would not tell me, and after awhile she went off again in her canoe as fast as if she was going express."
Lucia was thoroughly startled by this story. Mr. Strafford's letter came to her mind, and connected itself with the singular look and manner of the squaw, at the farm. This could not certainly be the mysterious "C." of the letter, for Mr. Strafford said "he is in the neighbourhood," but it might be Mary Wanita, who had apparently given the first friendly warning, and might possibly have come to Cacouna for the purpose of giving a second, and more urgent one.