To tell the calm untroubled skies

That earth hath banish’d care and woe,

And man holds festivals below!

[199] The original of the scene here described is presented by the mountain called the Feldberg, in the Bergstrasse:—“Des masses énormes de rochers, entassées l’une sur l’autre depuis le sommet de la montagne jusqu’à son pied, viennent y présenter un aspect superbe qu’ aucune description ne saurait rendre. Ce furent, dit-on, des géans, qui en se livrant un combat du haut des montagnes, lancèrent les uns sur les autres ces énormes masses de rochers. On arrive, avec beaucoup de peine, jusqu’au sommet du Feldberg, en suivant un sentier qui passe à côté de cette chaine de rochers. On entend continuellement un bruit sourd, qui parait venir d’un ruisseau au dessous des rochers; mais on a beau descendre, on se glissant à travers les ouvertures qui s’y trouvent, on ne découvrira jamais le ruisseau. La colonne, dite Riesensäule, se trouve un peu plus haut qu’à la moitié de la montagne; c’est un bloc de granit taillé, d’une longueur de 30 pieds et d’un diamétre de 4 pieds. Il y a plus de probabilité de croire que les anciens Germains voulaient faire de ce bloc une colonne pour l’ériger en l’honneur de leur dieu Odin, que de prétendre, comme le fort plusieurs auteurs, que les Romains aient eu le dessein de la transporter dans leur capitale. On voit un peu plus haut un autre bloc d’une forme presque carrée, qu’ on appelle Riesenaltar, (autel du géant,) qui, à en juger par sa grosseur et sa forme, était destiné à servir de piédestal à la colonnade susdite.”—Manuel pour les Voyageurs sur le Rhin.

[200] Minnesingers, (bards of love,) the appellation of the German minstrels in the Middle Ages.

THE CARAVAN IN THE DESERTS.

Call it not loneliness to dwell

In woodland shade or hermit dell,

Or the deep forest to explore,

Or wander Alpine regions o’er;