'Oh, don't protest!—after that journey you can't afford to waste your breath. Move a little, Monsieur—let me open the other door of the cupboard—there are some chocolates worth eating on that back shelf. Do you admire my armoire? It is old Breton—it belonged to my grandmother, who was from Morbihan. She brought her linen in it. It is cherry wood, you see, mounted in silver. You may search Paris for another like it. Look at that flower work on the panels. It is not banal at all—it has character—there is real design in it. Now take the chocolates, and these sardine—put them down over there. As for me, I make the coffee.'

She ran over to the spirit lamp, and set it going; she measured out the coffee; then sitting down on the floor, she took the bellows and blew up the logs.

'Tell me your name, Monsieur?' she said suddenly, looking round.

David gave it in full, his own name and Louie's. Then he walked up to her, making an effort to be at his ease, and said something about their French descent. His mode of speaking was slow and bookish—correct, but wanting in life. After this year's devotion to French books, after all his compositions with Barbier, he had supposed himself so familiar with French! With the woman from the loge, indeed, he could have talked at large, had she been conversational instead of rude. But here, with this little glancing creature, he felt himself plunged in a perfect quagmire of ignorance and stupidity. When he spoke of being half French, she became suddenly grave, and studied him with an intent piercing look. 'No,' she said slowly, 'no, at bottom you are not French a bit, you are all English, I feel it. I should fight you—a outrance! Grive—what a strange name! It's a bird's name. You are not like it—you do not belong to it. But David!—ah, that is better. Voyons!'

She sprang up, ran over to the furthest easel, and, routing about amongst its disorder of prints and photographs, she hit upon one, which she held up triumphantly.

'There, Monsieur!—there is your prototype. That is David—the young David—scourge of the Philistine. You are bigger and broader. I would rather fight him than you—but it is like you, all the same. Take it.'

And she held out to him a photograph of the Donatello David at Florence—the divine young hero in his shepherd's hat, fresh from the slaying of the oppressor.

He looked at it, red and wondering, then shook his head.

'What is it? Who made it, Mademoiselle?'

'Donatello—oh, I never saw it. I was never in Italy, but a friend gave it me. It is like you, I tell you. But, what use is that? You are English—yes, you are, in spite of your mother. It is very well to be called David—you may be Goliath all the time!'