E che madonna, tosto che s' accorse
Esser l' anima in lei da me fuggita,
La sua mi diede, e ch' or con questa vivo!"

The exact date of Ariosto's marriage cannot be ascertained, but the marriage itself is proved beyond a doubt:[83] it must have taken place about 1522. The reasons which induced Ariosto to involve in doubt and mystery his union with this admirable woman, can only be conjectured,[84] their intercourse was so carefully concealed, and the discretion and modesty of Alessandra so remarkable, that no suspicion of the ties which bound them to each other, existed during the life of the poet; nor did the slightest imputation ever sully the fair fame of her he loved.

It were endless to point out the various beauties of Ariosto's lyrics,—beauties which, as they spring from feeling, are felt. We have few sonnets in a dolorous strain, few complaints of cruelty; and even these seem inspired, not by the habitual coldness of Alessandra, but by some occasional repulses which he confesses to have deserved.

Per poco consiglio, e troppo ardire.

But we have, in their place, all the glow of sensibility, the sparkling of hope, the grateful rapture of returned affection, and that power of imagery, by which, with one vivid stroke, he turns his emotions into pictures: these predominate throughout. As an instance of the latter, there is the apostrophe to Hope, "now bounding and leaping along, now creeping with coward steps and slow:"

O speranza! che ancor dietro si mena
Quando a gran salti, e quando a passi lenti!

In one of his madrigals, he says, with an elegance which is perhaps a little quaint, "my wishes soar so high, that my hopes shrink back, and dare not follow them." In the same spirit, when he is blest with the presence of his love, grief is not only banished, but "flies with the rapidity of a falcon before the wind,"

Vola, com' un falcone che ha seco il vento!

Merely to compare his mistress to a rose, would have been common-place. She is a rose "unfolding her paradise of leaves,"—a charming expression, which has been adopted, I think, by one of our living poets. Mingled with the most rapturous praise of Alessandra's triumphant beauty, we have constantly the most delightful impression of her tenderness, her frank and courteous bearing, and the gladness which her presence diffuses through his heart, which, after the sentimental lamentations of former poets, are really a relief.

I can understand the self-congratulation, the secret enjoyment, with which Ariosto dwelt on the praises of Alessandra, celebrated her charms, and exulted in her love, while her name remained an impenetrable secret,