[!--Note--] 19 ([return])
In the Fatal Marriage.

[!--Note--] 20 ([return])
I recollect being present when some one was repeating to her a very high-flown and enthusiastic eulogy, of which she was the subject. She listened very quietly, and then said with indescribable naiveté—"Perhaps I ought to blush to have all these things thus repeated to my face; but the truth is, I cannot. I cannot, by any effort of my own imagination, see myself as people speak of me. It gives no reflection back to my mind. I cannot fancy myself like this. All I can clearly understand is, that you and every body are very much pleased, and I am very glad of it!"

[!--Note--] 21 ([return])
It must be remembered that it was not only fashionable incense and public applause; it was the open enthusiastic admiration of such men as Sir Walter Scott, Sir Thomas Lawrence, Moore, Rogers, Campbell, Barry Cornwall, and others of great name, who brought rich flattery in prose and in verse, and laid it at her feet. Just before she came on the stage she had spent about a year in Scotland with her excellent relative and friend, Mrs. Henry Siddons, and always referred to this period as her "Sabbatical year, granted to her to prepare her mind and principles for this great trial."

[!--Note--] 22 ([return])
Her own words.

[!--Note--] 23 ([return])
First published in 1827. The anecdote on which this tale is founded, I met with in the first volume of Dow's Translation of Ferishta's History of Judea.

[!--Note--] 24 ([return])
Vide the Heetopadessa.

[!--Note--] 25 ([return])
Afterwards the Emperor Jehangire.

[!--Note--] 26 ([return])
This little tale was written in March, 1826, and in the hands of the publishers long before the appearance of Bainim's novel of "The Nowlans" which contains a similar incident, probably founded on the same fact.

[!--Note--] 27 ([return])
This little tale (written in 1830) is founded on a striking incident related in Humboldt's narrative. The facts remain unaltered.

[!--Note--] 28 ([return])
It need hardly be observed that this little trifle was written exclusively for very young actors, to whom the style was adapted; and though below all criticism, it has been included here to gratify those for whom it was originally written, and as a memorial of past times. The subject is imitated from one of Théodore Leclerq's Proverbes Dramatiques.