The cook came to inquire what was to be done. I was under the necessity of calling in my husband's aid as interpreter. He sent for Tomah. When he came into the parlor Mr. Kinzie said to him, in Pottowattamie,—

"There are some fish, Tomah, in the kitchen, and we want you to scale them."

"Now?" exclaimed Tom, with an expression of amazement. "It is very late."

A young lady, Miss Rolette, who was visiting us, and who understood the language, could not refrain from bursting into a laugh at the simplicity with which the words were uttered, and we joined her in sympathy, at which Tom looked a little indignant; but when he understood that it was the white custom to scale the fish at night, and put salt and pepper on them, he was soon reconciled to do his duty in the matter.

His next office was to lay the table. There was a best service of china, which was only used when we had company, and a best set of teaspoons, which I kept in the drawer of a bureau in my own room above-stairs. I Was in the habit of keeping this drawer locked, and putting the key under a small clock on the mantel-piece. The first time that I had shown Tomah how to arrange matters for visitors, I had brought the silver and put it on the table myself.

Soon after, we were to have company to tea again, and I explained to Tomah that the best china must be used. What was my surprise, on going through the dining-room a short time after, to see not only the new china, but the "company silver" also, on the table! I requested our mother, who could speak with him, to inquire into the matter.

Tomah said, very coolly, "He got the silver where it was kept."

"Did he find the drawer open?"

"No—he opened it with a key."

"Was the key in the drawer?"