23rd, afternoon.—Yesterday I was interrupted again, and the whole morning of the present, which I had intended to spend with you at Slough, has again been taken up with gabbling with my radical servant. But the day after Easter I get another, and I hope I shall have better luck; but till then I am not mistress of my time, therefore will hasten to inform you that Mrs. Beckedorff is packing up a parcel for me, which is going from here the day after Easter.... The packet contains a tablecloth, with twelve napkins (the cloth is eight yards long, Mrs. B. says), which I hope my dear niece will do me the pleasure to accept as a remembrance of her old aunt.

Your book[[43]] I have read as far as page 150, and met with nothing but what I clearly can comprehend, and promise myself much pleasure in reading the rest, which hitherto I have been prevented to do by being continually interrupted, and besides not being able to read many pages at a time before the lines run one into another.

My dear niece said in her letter to me your book would cause a sensation, and so it has, as I hear from all quarters. I am told it has been translated into German from a French translation, and much [all in admiration] is appearing in Gelehrten Anzeigen, which I have not yet been able to get a sight of.... I must give over and defer writing till I am provided with pen, ink, and paper. The first thing my radical servant did when she came to me was to break the bottle [containing] the ink of my own making, which was to have lasted me all my life-time.... First and foremost, give my love to your dear mother, and believe me, ever your most affectionate aunt,

C. Herschel.

1831. Letter to her Niece.

MISS HERSCHEL TO MRS. HERSCHEL.

Hanover, May 14, 1831.

O! my dearest niece, where shall I find words which can express my thanks to you for writing me such an interesting letter, at a moment when you were suffering from indisposition!

* * * * *

May 18th.—Dear niece, how are you now? I hope so far well enough to read what I think necessary to say in answer to yours of May 2nd. I was glad to see that you think the table-linen pretty, but I tremble on seeing that you puzzle yourself about sending me anything in return. Nothing would distress me more than receiving anything from England besides such dear letters as I have hitherto been blessed with, for I am provided with even more than is necessary to appear in the best circle of society, whenever my feebleness will permit me to go from home, and I feel no small regret at leaving so many good things among those who do not want it, or ever cared for me. Now, this is once for all! and you have nothing to do but to go by what dear Herschel says—he knows me, I see, better than I thought he did.