My dear Mrs. Gisborne—Not having heard from you, I am anxious about my desk. It would have been a great convenience to me if I could have received it at the beginning of the winter, but now I should like it as soon as possible. I hope that it is out of Ollier’s hands. I have before said what I would have done with it. If both desks can be sent without being opened, let them be sent; if not, give the small one back to Peacock. Get a key made for the larger, and send it, I entreat you, by the very next vessel. This key will cost half a guinea, and Ollier will not give you the money, but give me credit for it, I entreat you. I pray now let me have the desk as soon as possible. Shelley is now gone to Spezzia to get houses for our colony for the summer.

It will be a large one, too large, I am afraid, for unity; yet I hope not. There will be Lord Byron, who will have a large and beautiful boat built on purpose by some English navy officers at Genoa. There will be the Countess Guiccioli and her brother; the Williams’, whom you know; Trelawny, a kind of half-Arab Englishman, whose life has been as changeful as that of Anastasius, and who recounts the adventures as eloquently and as well as the imagined Greek. He is clever; for his moral qualities I am yet in the dark; he is a strange web which I am endeavouring to unravel. I would fain learn if generosity is united to impetuousness, probity of spirit to his assumption of singularity and independence. He is 6 feet high, raven black hair, which curls thickly and shortly, like a Moor’s, dark gray expressive eyes, overhanging brows, upturned lips, and a smile which expresses good nature and kindheartedness. His shoulders are high, like an Oriental’s, his voice is monotonous, yet emphatic, and his language, as he relates the events of his life, energetic and simple, whether the tale be one of blood and horror, or of irresistible comedy. His company is delightful, for he excites me to think, and if any evil shade the intercourse, that time will unveil—the sun will rise or night darken all. There will be, besides, a Captain Roberts, whom I do not know, a very rough subject, I fancy,—a famous angler, etc. We are to have a small boat, and now that those first divine spring days are come (you know them well), the sky clear, the sun hot, the hedges budding, we sitting without a fire and the windows open, I begin to long for the sparkling waves, the olive-coloured hills and vine-shaded pergolas of Spezzia. However, it would be madness to go yet. Yet as ceppo was bad, we hope for a good pasqua, and if April prove fine, we shall fly with the swallows. The Opera here has been detestable. The English Sinclair is the primo tenore, and acquits himself excellently, but the Italians, after the first, have enviously selected such operas as give him little or nothing to do. We have English here, and some English balls and parties, to which I (mirabile dictu) go sometimes. We have Taafe, who bores us out of our senses when he comes, telling a young lady that her eyes shed flowers—why therefore should he send her any? I have sent my novel to Papa. I long to hear some news of it, as, with an author’s vanity, I want to see it in print, and hear the praises of my friends. I should like, as I said when you went away, a copy of Matilda. It might come out with the desk. I hope as the town fills to hear better news of your plans, we long to hear from you. What does Henry do? How many times has he been in love?—Ever yours,

M. W. S.

Shelley would like to see the review of the Prometheus in the Quarterly.

Thursday, February 14.—Read Homer and Anastasius. Walk with the Williams’ in the evening.... “Nothing of us but what must suffer a sea-change.”

This entry marks the day to which Mary referred in a letter written more than a year later, where she says—

A year ago Trelawny came one afternoon in high spirits with news concerning the building of the boat, saying, “Oh! we must all embark, all live aboard; we will all ‘suffer a sea-change.’” And dearest Shelley was delighted with the quotation, saying that he would have it for the motto for his boat.

Little did they think, in their lightness of spirit, that in another year the motto of the boat would serve for the inscription on Shelley’s tomb.

Journal, Monday, February 18.—Read Homer. Walk with the Williams’. Jane, Trelawny, and Medwin in the evening.[46]

Monday, February 25.—What a mart this world is? Feelings, sentiments,—more invaluable than gold or precious stones is the coin, and what is bought? Contempt, discontent, and disappointment, unless, indeed, the mind be loaded with drearier memories. And what say the worldly to this? Use Spartan coin, pay away iron and lead alone, and store up your precious metal. But alas! from nothing, nothing comes, or, as all things seem to degenerate, give lead and you will receive clay,—the most contemptible of all lives is where you live in the world, and none of your passions or affections are brought into action. I am convinced I could not live thus, and as Sterne says that in solitude he would worship a tree, so in the world I should attach myself to those who bore the semblance of those qualities which I admire. But it is not this that I want; let me love the trees, the skies, and the ocean, and that all-encompassing spirit of which I may soon become a part,—let me in my fellow-creature love that which is, and not fix my affection on a fair form endued with imaginary attributes; where goodness, kindness, and talent are, let me love and admire them at their just rate, neither adorning nor diminishing, and above all, let me fearlessly descend into the remotest caverns of my own mind; carry the torch of self-knowledge into its dimmest recesses; but too happy if I dislodge any evil spirit, or enshrine a new deity in some hitherto uninhabited nook.