We will go to Rome together. The time, too, cannot be far distant, considering all things. Remember me to Percy. I shall direct this to Jane’s, not that I think you are there. Adieu, Mary!—Your

E. Trelawny.

During the latter part of Mary’s residence in London she had seen a great deal of Mrs. Norton, who was much attracted by her and very fond of her society, finding in her a most sympathetic friend and confidant at the time of those domestic troubles, culminating in the separation from her children, which afterwards obtained a melancholy publicity. Mrs. Shelley never became wholly intimate with her brilliant contemporary. Reserve, and a certain pride of poverty, forbade it, but she greatly admired her, and they constantly corresponded.

1835.

... “I do not wonder,” Mary wrote to Trelawny, “at your not being able to deny yourself the pleasure of Mrs. Norton’s society. I never saw a woman I thought so fascinating. Had I been a man I should certainly have fallen in love with her; as a woman, ten years ago, I should have been spellbound, and, had she taken the trouble, she might have wound me round her finger. Ten years ago I was so ready to give myself away, and being afraid of men, I was apt to get tousy-mousy for women; experience and suffering have altered all that. I am more wrapt up in myself, my own feelings, disasters, and prospects for Percy. I am now proof, as Hamlet says, both against man and woman.

“There is something in the pretty way in which Mrs. Norton’s witticisms glide, as it were, from her lips, that is very charming; and then her colour, which is so variable, the eloquent blood which ebbs and flows, mounting, as she speaks, to her neck and temples, and then receding as fast; it reminds me of the frequent quotation of ‘eloquent blood,’ and gives a peculiar attraction to her conversation—not to speak of fine eyes and open brow.

“Now do not in your usual silly way show her what I say. She is, despite all her talents and sweetness, a London lady. She would quiz me—not, perhaps, to you—well do I know the London ton—but to every one else—in her prettiest manner.”

The day after this she was writing again to Mrs. Gisborne.

13th October 1835.

Of myself, my dearest Maria, I can give but a bad account. Solitude, many cares, and many deep sorrows brought on this summer an illness, from which I am only now recovering. I can never forget, nor cease to be grateful to Jane for her excessive kindness to me, when I needed it most, confined, as I was, to my sofa, unable to move. I went to Dover during Percy’s holidays, and change of air and bathing made me so much better that I thought myself well, but on my return here I had a relapse, from which now this last week I am, I trust, fast recovering. Bark and port wine seem the chief means of my getting well. But in the midst of all this I had to write to meet my expenses. I have published a second volume of Italian Lives in Lardner’s Encyclopædia. All in that volume, except Galileo and Tasso, are mine. The last is chief, I allow, and I grieve that it had been engaged to Mr. M. before I began to write. I am now about to write a volume of Spanish and Portuguese Lives. This is an arduous task, from my own ignorance, and the difficulty of getting books and information. The booksellers want me to write another novel, Lodore having succeeded so well, but I have not as yet strength for such an undertaking.