Shelley had passed most of the time at Pisa, arranging the affairs of the Hunts, and screwing Lord Byron’s mind to the sticking place about the journal. He had found this a difficult task at first, but at length he had succeeded to his heart’s content with both points. Mrs. Mason said that she saw him in better health and spirits than she had ever known him, when he took leave of her, Sunday, July 7, his face burnt by the sun, and his heart light, that he had succeeded in rendering the Hunts tolerably comfortable. Edward had remained at Leghorn. On Monday, July 8, during the morning, they were employed in buying many things, eatables, etc., for our solitude. There had been a thunderstorm early, but about noon the weather was fine, and the wind right fair for Lerici. They were impatient to be gone. Roberts said, “Stay until to-morrow, to see if the weather is settled;” and Shelley might have stayed, but Edward was in so great an anxiety to reach home, saying they would get there in seven hours with that wind, that they sailed; Shelley being in one of those extravagant fits of good spirits, in which you have sometimes seen him. Roberts went out to the end of the mole, and watched them out of sight; they sailed at 1, and went off at the rate of about seven knots. About 3, Roberts, who was still on the mole, saw wind coming from the Gulf, or rather what the Italians call a temporale. Anxious to know how the boat would weather the storm, he got leave to go up the tower, and, with the glass, discovered them about ten miles out at sea, off Via Reggio; they were taking in their topsails. “The haze of the storm,” he said, “hid them from me, and I saw them no more. When the storm cleared, I looked again, fancying that I should see them on their return to us, but there was no boat on the sea.”

This, then, was all we knew, yet we did not despair; they might have been driven over to Corsica, and not knowing the coast, have gone God knows where. Reports favoured this belief; it was even said that they had been seen in the Gulf. We resolved to return with all possible speed; we sent a courier to go from tower to tower, along the coast, to know if anything had been seen or found, and at 9 A.M. we quitted Leghorn, stopped but one moment at Pisa, and proceeded towards Lerici. When at two miles from Via Reggio, we rode down to that town to know if they knew anything. Here our calamity first began to break on us; a little boat and a water cask had been found five miles off—they had manufactured a piccolissima lancia of thin planks stitched by a shoemaker, just to let them run on shore without wetting themselves, as our boat drew four feet of water. The description of that found tallied with this, but then this boat was very cumbersome, and in bad weather they might have been easily led to throw it overboard,—the cask frightened me most,—but the same reason might in some sort be given for that. I must tell you that Jane and I were not alone. Trelawny accompanied us back to our home. We journeyed on and reached the Magra about half-past 10 P.M. I cannot describe to you what I felt in the first moment when, fording this river, I felt the water splash about our wheels. I was suffocated—I gasped for breath—I thought I should have gone into convulsions, and I struggled violently that Jane might not perceive it. Looking down the river I saw the two great lights burning at the foce; a voice from within me seemed to cry aloud, “That is his grave.” After passing the river I gradually recovered. Arriving at Lerici we were obliged to cross our little bay in a boat. San Terenzo was illuminated for a festa. What a scene! The waving sea, the sirocco wind, the lights of the town towards which we rowed, and our own desolate hearts, that coloured all with a shroud. We landed. Nothing had been heard of them. This was Saturday, July 13, and thus we waited until Thursday July 18, thrown about by hope and fear. We sent messengers along the coast towards Genoa and to Via Reggio; nothing had been found more than the Lancetta; reports were brought us; we hoped; and yet to tell you all the agony we endured during those twelve days, would be to make you conceive a universe of pain—each moment intolerable, and giving place to one still worse. The people of the country, too, added to one’s discomfort; they are like wild savages; on festas, the men and women and children in different bands—the sexes always separate—pass the whole night in dancing on the sands close to our door; running into the sea, then back again, and screaming all the time one perpetual air, the most detestable in the world; then the sirocco perpetually blew, and the sea for ever moaned their dirge. On Thursday, 18th, Trelawny left us to go to Leghorn, to see what was doing or what could be done. On Friday I was very ill; but as evening came on, I said to Jane, “If anything had been found on the coast, Trelawny would have returned to let us know. He has not returned, so I hope.” About 7 o’clock P.M. he did return; all was over, all was quiet now; they had been found washed on shore. Well, all this was to be endured.

Well, what more have I to say? The next day we returned to Pisa, and here we are still. Days pass away, one after another, and we live thus; we are all together; we shall quit Italy together. Jane must proceed to London. If letters do not alter my views, I shall remain in Paris. Thus we live, seeing the Hunts now and then. Poor Hunt has suffered terribly, as you may guess. Lord Byron is very kind to me, and comes with the Guiccioli to see me often. To-day, this day, the sun shining in the sky, they are gone to the desolate sea-coast to perform the last offices to their earthly remains, Hunt, Lord Byron, and Trelawny. The quarantine laws would not permit us to remove them sooner, and now only on condition that we burn them to ashes. That I do not dislike. His rest shall be at Rome beside my child, where one day I also shall join them. Adonais is not Keats’, it is his own elegy; he bids you there go to Rome. I have seen the spot where he now lies,—the sticks that mark the spot where the sands cover him; he shall not be there, it is too near Via Reggio. They are now about this fearful office, and I live!

One more circumstance I will mention. As I said, he took leave of Mrs. Mason in high spirits on Sunday. “Never,” said she, “did I see him look happier than the last glance I had of his countenance.” On Monday he was lost. On Monday night she dreamt that she was somewhere, she knew not where, and he came, looking very pale and fearfully melancholy. She said to him, “You look ill; you are tired; sit down and eat.” “No,” he replied, “I shall never eat more; I have not a soldo left in the world.” “Nonsense,” said she, “this is no inn, you need not pay.” “Perhaps,” he answered, “it is the worse for that.” Then she awoke; and, going to sleep again, she dreamt that my Percy was dead; and she awoke crying bitterly—so bitterly, and felt so miserable—that she said to herself, “Why, if the little boy should die, I should not feel it in this manner.” She was so struck with these dreams, that she mentioned them to her servant the next day, saying she hoped all was well with us.

Well, here is my story—the last story I shall have to tell. All that might have been bright in my life is now despoiled. I shall live to improve myself, to take care of my child, and render myself worthy to join him. Soon my weary pilgrimage will begin. I rest now, but soon I must leave Italy, and then there is an end of all but despair. Adieu! I hope you are well and happy. I have an idea that while he was at Pisa, he received a letter from you that I have never seen; so not knowing where to direct, I shall send this letter to Peacock. I shall send it open; he may be glad to read it.—Yours ever truly,

Mary W. S.

Pisa, 15th August 1822.

I shall probably write soon again. I have left out a material circumstance. A fishing-boat saw them go down. It was about 4 in the afternoon. They saw the boy at mast-head, when baffling winds struck the sails. They had looked away a moment, and, looking again, the boat was gone. This is their story, but there is little doubt that these men might have saved them, at least Edward, who could swim. They could not, they said, get near her; but three-quarters of an hour after passed over the spot where they had seen her. They protested no wreck of her was visible; but Roberts, going on board their boat, found several spars belonging to her: perhaps they let them perish to obtain these. Trelawny thinks he can get her up, since another fisherman thinks that he has found the spot where she lies, having drifted near shore. Trelawny does this to know, perhaps, the cause of her wreck; but I care little about it.

All readers know Trelawny’s graphic account of the burning of the bodies of Shelley and Williams. Subsequent to this ceremony a painful episode took place between Mary and Leigh Hunt. Hunt had witnessed the obsequies (from Lord Byron’s carriage), and to him was given by Trelawny the heart of Shelley, which in the flames had remained unconsumed. This precious relic he refused to give up to her who was its rightful owner, saying that, to induce him to part with it, her claim must be maintained by “strong and conclusive arguments.” It was difficult to advance arguments strong enough if the nature of the case was not in itself convincing. He showed no disposition to yield, and Mary was desperate. Where logic, justice, and good feeling failed, a woman’s tact, however, succeeded. Mrs. Williams “wrote to Hunt, and represented to him how grievous it was that Shelley’s remains should become a source of dissension between his dearest friends. She obtained her purpose. Hunt said she had brought forward the only argument that could have induced him to yield.”

Under the influence of a like feeling Mary seems to have borne Hunt no grudge for what must, at least, have appeared to her as an act of most gratuitous selfishness.