But, my dear friend, allow me to persuade you to permit certain omissions. In one of your letters to me you say that “there is nothing in it that a woman could not read.” You are correct for the most part, and yet without the omission of a few words here and there—the scene before you go to school with the mate of your ship—and above all the scene of the burning of the house, following your scene with your Scotch enemy—I am sure that yours will be a book interdicted to women. Certain words and phrases, pardoned in the days of Fielding, are now justly interdicted, and any gross piece of ill taste will make your booksellers draw back.

I have named all the objectionable passages, and I beseech you to let me deal with them as I would with Lord Byron’s Don Juan, when I omitted all that hurt my taste. Without this yielding on your part I shall experience great difficulty in disposing of your work; besides that I, your partial friend, strongly object to coarseness, now wholly out of date, and beg you for my sake to make the omissions necessary for your obtaining feminine readers. Amidst so much that is beautiful and imaginative and exalting, why leave spots which, believe me, are blemishes? I hope soon to write to you again on the subject.

The burnings, the alarms, the absorbing politics of the day render booksellers almost averse to publishing at all. God knows how it will all end, but it looks as if the autocrats would have the good sense to make the necessary sacrifices to a starving people.

I heard from Clare to-day; she is well and still at Nice. I suppose there is no hope of seeing you here. As for me, I of course still continue a prisoner. Percy is quite well, and is growing more and more like Shelley. Since it is necessary to live, it is a great good to have this tie to life, but it is a wearisome affair. I hope you are happy.—Yours, my dearest friend, ever,

Mary Shelley.

Trelawny to Mrs. Shelley.

Firenze, 19th January 1831.

My dearest Mary—For, notwithstanding what you may think of me, you every day become dearer to me. The men I have linked myself to in my wild career through life have almost all been prematurely cut off, and the only friends which are left me are women, and they are strange beings. I have lost them all by some means or other; they are dead to me in being married, or (for you are all slaves) separated by obstacles which are insurmountable, and as Lord Chatham observes, “Friendship is a weed of slow growth in aged bosoms.” But now to your letter. I to-day received yours of the 27th of December; you say you have received my MS. It has been a painful and arduous undertaking narrating my life. I have omitted a great deal, and avoided being a pander to the public taste for the sake of novelty or effect. Landor, a man of superior literary acquirements; Kirkup, an artist of superior taste; Baring, a man of the world and very religious; Mrs. Baring, moral and squeamish; Lady Burghersh, aristocratic and proud as a queen; and lastly, Charles Brown, a plain downright Cockney critic, learned in the trade of authorship, and has served his time as a literary scribe. All these male and female critics have read and passed their opinions on my narrative, and therefore you must excuse my apparent presumption in answering your objections to my book with an appearance of presumptuous dictation. Your objections to the coarseness of those scenes you have mentioned have been foreseen, and, without further preface or apology, I shall briefly state my wishes on the subject. Let Hogg or Horace Smith read it, and, without your giving any opinion, hear theirs; then let the booksellers, Colburn or others, see it, and then if it is their general opinion that there are words which are better omitted, why I must submit to their being omitted; but do not prompt them by prematurely giving your opinion. My life, though I have sent it you, as the dearest friend I have, is not written for the amusement of women; it is not a novel. If you begin clipping the wings of my true story, if you begin erasing words, you must then omit sentences, then chapters; it will be pruning an Indian jungle down to a clipped French garden. I shall be so appalled at my MS. in its printed form, that I shall have no heart to go on with it. Dear Mary, I love women, and you know it, but my life is not dedicated to them; it is to men I write, and my first three volumes are principally adapted to sailors. England is a nautical nation, and, if they like it, the book will amply repay the publisher, and I predict it will be popular with sailors, for it is true to its text. By the time you get this letter the time of publishing is come, and we are too far apart to continue corresponding on the subject. Let Hogg, Horace Smith, or any one you like, read the MS.; or the booksellers; if they absolutely object to any particular words or short passages, why let them be omitted by leaving blanks; but I should prefer a first edition as it now stands, and then a second as the bookseller thought best. In the same way that Anastasius was published, the suppression of the first edition of that work did not prevent its success. All men lament that Don Juan was not published as it was written, as under any form it would have been interdicted to women, and yet under any form they would have unavoidably read it.

Brown, who is learned in the bookselling trade, says I should get £200 per volume. Do not dispose of it under any circumstances for less than £500 the three volumes. Have you seen a book written by a man named Millingen? He has written an article on me, and I am answering it. My reply to it I shall send you. The Literary Gazette, which published the extract regarding me, I have replied to, and to them I send my reply; the book I have not seen. If they refuse, as the article I write is amusing, you will have no difficulty in getting it admitted in some of the London magazines. It will be forwarded to you in a few days, so you see I am now fairly coming forward in a new character. I have laid down the sword for the pen. Brown has just called with the article in question copied, and I send it together.

I have spoken to you about filling up the mottoes; the title of my book I wish to be simply thus—The Life of a Man, and not The Discarded Son, which looks too much like romance or a common novel....