So Griselda nodded too, and though she did not know what her nods meant, the king seemed to understand and be quite pleased; and when they had nodded enough, the music struck up again, and off they set, harder than before.

And every now and then tiny little mandariny boys appeared with trays filled with the most delicious fruits and sweetmeats.

Griselda was not a greedy child, but for once in her life she really did feel rather so. I cannot possibly describe these delicious things; just think of whatever in all your life was the most "lovely" thing you ever eat, and you may be sure they tasted like that. Only the cuckoo would not eat any, which rather distressed Griselda. He walked about among the dancers, apparently quite at home; and the mandarins did not seem at all surprised to see him, though he did look rather odd, being nearly, if not quite, as big as any of them. Griselda hoped he was enjoying himself, considering that she had to thank him for all the fun she was having, but she felt a little conscience-stricken when she saw that he wouldn't eat anything.

"Cuckoo," she whispered; she dared not talk out loud—it would have seemed so remarkable, you see. "Cuckoo," she said, very, very softly, "I wish you would eat something. You'll be so tired and hungry."

"No, thank you," said the cuckoo; and you can't think how pleased Griselda was at having succeeded in making him speak. "It isn't my way. I hope you are enjoying yourself?"

"Oh, very much," said Griselda. "I——"

"Hush!" said the cuckoo; and looking up, Griselda saw a number of mandarins, in a sort of procession, coming their way.

When they got up to the cuckoo they set to work nodding, two or three at a time, more energetically than usual. When they stopped, the cuckoo nodded in return, and then hopped off towards the middle of the room.

"They're very fond of good music, you see," he whispered as he passed Griselda; "and they don't often get it."